Regulation (EC) No 767/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on the placing on the market and use of feed, amending European Parliament and Council Regulation (EC) No 1831/2003 and repealing Council Directive 79/373/EEC, Commission Directive 80/511/EEC, Council Directives 82/471/EEC, 83/228/EEC, 93/74/EEC, 93/113/EC and 96/25/EC and Commission Decision 2004/217/EC

Inhoud

Delen

enveloppe

1.

Tekst

COUNCIL OF Brussels, 17 June 2011 THE EUROPEAN UNION

12538/10

Interinstitutional File: 2008/0050 (COD)

JUR 317 AGRILEG 160 CODEC 1589

LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF

Subject: Regulation (EC) No 767/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on the placing on the market and use of feed, amending European Parliament and Council Regulation (EC) No 1831/2003 and repealing Council Directive 79/373/EEC, Commission Directive 80/511/EEC, Council Directives 82/471/EEC, 83/228/EEC, 93/74/EEC, 93/113/EC and 96/25/EC and Commission Decision 2004/217/EC

(OJ L 229, 1.9.2009, p. 1)

LANGUAGES concerned: DA, DE, EL, FR, GA, PL, SV

PROCEDURE APPLICABLE according to the Council Statement of 1975.

(The procedures are explained in Council document 5980/07 JUR 49, available in the official

languages, together with a translation of the structure of this cover page)

-- Procedure 2(c) (obvious errors in a number of language versions)

TIME LIMIT for the agreement of the Presidency and of the European Parliament (in case of

codecision acts): 15 days

Any observations regarding this corrigendum should be notified to the Presidency:

Ms. Zsuzsa Teleki and Ms. Agnes Kertesz:

e-mail: zsuzsa.teleki@kum.hu

agnes.kertesz@kum.hu

BILAG

BERIGTIGELSE

til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2009 af 13. juli 2009 om markedsfųring

og anvendelse af foder, ęndring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003

og ophęvelse af Rådets direktiv 79/373/EŲF, Kommissionens direktiv 80/511/EŲF, Rådets direktiv

82/471/EŲF, 83/228/EŲF, 93/74/EŲF, 93/113/EF og 96/25/EF og Kommissionens beslutning

2004/217/EF

(EUT L 229 af 1.9.2009, s. 1)

Side 17, bilag I, punkt 6

I stedet for:

"... en anden vęrdi i bilag IV ..."

lęses:

" ... en anden vęrdi i bilag V ...".

Side 26, bilag VIII, punkt 1

I stedet for:

"... må kun anvendes som foder efter rensning ..."

lęses:

"... må kun anvendes som foder efter afgiftning ...".

ANLAGE

BERICHTIGUNG

der Verordnung (EG) Nr. 767/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009

über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Futtermitteln, zur Änderung der Verordnung

(EG) Nr. 1831/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Richtlinien

79/373/EWG des Rates, 80/511/EWG der Kommission, 82/471/EWG des Rates, 83/228/EWG des

Rates, 93/74/EWG des Rates, 93/113/EG des Rates und 96/25/EG des Rates und der Entscheidung

2004/217/EG der Kommission

(ABl. L 229 vom 1.9.2009, S. 1)

Seite 6, Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe c

Statt:

",,der Lebensmittelgewinnung dienendes Tier" jedes Tier, das zur Gewinnung von Lebensmitteln

zum menschlichen Verzehr gehalten wird, einschließlich solcher Tiere, die nicht zum menschlichen

Verzehr verwendet werden, jedoch zu Arten zählen, die normalerweise zum menschlichen Verzehr

in der Gemeinschaft verwendet werden;"

muss es heißen:

",,der Lebensmittelgewinnung dienendes Tier" jedes Tier, das zur Gewinnung von Lebensmitteln

zum menschlichen Verzehr gefüttert, gezüchtet oder gehalten wird, einschließlich solcher Tiere, die

nicht zum menschlichen Verzehr verwendet werden, jedoch zu Arten zählen, die normalerweise

zum menschlichen Verzehr in der Gemeinschaft verwendet werden;".

Seite 7, Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b

Statt:

"in Übereinstimmung mit der vorliegenden Verordnung und dem sonstigen anwendbaren

Gemeinschaftsrecht gekennzeichnet, verpackt und dargereicht werden."

muss es heißen:

"in Übereinstimmung mit der vorliegenden Verordnung und dem sonstigen anwendbaren

Gemeinschaftsrecht gekennzeichnet, verpackt und aufgemacht werden."

Seite 14, Artikel 26 Absatz 3 Satz 1

Statt:

"Änderungen des Gemeinschaftskatalogs, der den Höchstgehalt der in Anhang I Nummer 1

genannten chemischen Verunreinigungen, die in Anhang I Nummer 2 genannten Werte an

botanischer Reinheit, die in Anhang I Nummer 6 genannten Werte des Feuchtegehalts oder die

Angaben zur Ersetzung der obligatorischen Angaben gemäß Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe b

festsetzt, werden erlassen."

muss es heißen:

"Änderungen des Gemeinschaftskatalogs, die den Höchstgehalt der in Anhang I Nummer 1

genannten chemischen Verunreinigungen, die in Anhang I Nummer 2 genannten Werte an

botanischer Reinheit, die in Anhang I Nummer 6 genannten Werte des Feuchtegehalts oder die

Angaben zur Ersetzung der obligatorischen Angaben gemäß Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe b

festsetzen, werden erlassen."

Seite 21, Anhang V Nummer 13 erste Spalte:

Statt:

"Anderen Saaten und Früchten, deren Erzeugnissen und Nebenerzeugnissen, mit Ausnahme der

unter den Nummern 8 bis 11 aufgeführten Erzeugnisse"

muss es heißen:

"Anderen Pflanzen, deren Erzeugnissen und Nebenerzeugnissen, mit Ausnahme der unter den

Nummern 8 bis 11 aufgeführten Erzeugnisse".

µ () . 767/2009 µ,

13 2009, ,

µ () . 1831/2003 µ,

79/373/ µ, 80/511/ , 82/471/

µ, 83/228/ µ, 93/74/ µ, 93/113/

µ, 96/25/ µ, 2004/217/ (µ

)

(EE L 229, 1.9.2009, . 1)

2, (4) µµ

:

«µ »

:

«µ µ»

2, (5) 9 µµ

:

« µ»

:

« »

2, (7) 4 µµ

:

« µ»

:

« µ»

2, (9) 7 µµ

:

« »

:

« »

2, (11) 6 µµ

:

« »

:

« »

2, (13) 4 µµ

:

«, µµ ,

µ, µ µ»

:

«, µ , ,

µ µ»

3, (14) 13 µµ

:

« »

:

« »

3, (15) µµ

:

«»

:

«»

3, (19) 2 µµ

:

« »

:

« »

5, 2 .1 2 µµ

:

« µ »

:

« µ µ

µ µ»

7, 3 2 ) µµ

:

« µ»

:

« »

7, 4 1 ), µµ

:

«»

:

«»

9, 10 4 6 µµ

:

«»

:

«»

10, 12 3 4, µµ

:

« µ»

:

« »

10, 12 4 µµ

:

« µ »

:

« µ »

11, 15 ) , µµ

:

« µ»

:

« »

11, 15 ) , µµ

:

«µµ µ»

:

«µµ »

13, 23 µ )

:

« »

:

« »

15, 29 3, 2 11 µµ

:

«µµ»

:

«µµ»

17, µ

µ:

:

« µ»

:

« »

17, µ , µ 3, µµ

:

« µ»

:

« »

17, µ , µ 6, 4 µµ

:

« µ»

:

« »

18, µ µ 5:

:

«5. µ , µ

« » µ «»,

« » µ

« », « » µ

«µ µµ» « ».»

:

«5. µ , µ

« » µ «»,

« » µ «

», « » µ

« »

20, µ IV µ 2, ), µµ:

:

«) , , µ :»

:

«) , , µ :»

20, µ IV, µ 2, ), µµ:

:

«) :»

:

«) :»

20, µ IV, µ 2, ), µµ:

:

«) , ,

µ NaCl, , , , , µ,

: »

:

«) , ,

µ NaCl, , , , , µ,

: »

21, µ V µ:

:

« »

:

« »

21, , :

:

« »

:

« »

21, µ 1

:

«µµ µ, µµµ »

:

« µµ µ»

21, µ 2,

:

« »

:

« µ»

21, µ 17,

:

« »

:

« »

21, µ 17, , 4 µµ

:

« »

:

« »

22, µ VI, , µ 1, µµ:

:

« »

:

« »

22, µ VI, , µ 5, µµ:

:

« »

:

« »

22, µ VI, II, µ 1, , µ :

)

:

« »

:

« »

)

:

« »

:

« »

)

:

« »

:

« »

)

:

« »

:

« »

23, µ VI, , µ 1, , µ :

)

:

« »

:

« »

)

:

« »

:

« »

)

:

« »

:

« »

)

:

« »

:

« »

24, µ VI, , µ 1)

:

« »

:

« »

24, µ VII, , µ 6 µµ

:

« »

:

« »

24, µ VII, , µ 1, , µ ,

µµ:

)

:

« »

:

« »

)

:

« »

:

« »

)

:

« »

:

« »

)

:

« »

:

« »

25, µ VII, , µ 1, , µ ,

µµ:

)

:

« »

:

« »

)

:

« »

:

« »

)

:

« »

:

« »

)

:

« »

:

« »

ANNEXE

RECTIFICATIF

au rčglement (CE) N

o 767/2009 du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant

la mise sur le marché et l'utilisation des aliments pour animaux, modifiant le rčglement (CE) n o

1831/2003 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la directive 79/373/CEE du Conseil, la

directive 80/511/CEE de la Commission, les directives 82/471/CEE, 83/228/CEE, 93/74/CEE,

93/113/CE et 96/25/CE du Conseil, ainsi que la décision 2004/217/CE de la Commission

(JO L 229 du 1.9.2009, p. 1)

Pages 24 et 25, annexe VII, chapitre II, paragraphe 1, tableau, deuxičme colonne « Constituants

analytiques », deuxičme poste ą la page 24 et cinquičme poste ą la page 25:

Au lieu de:

"Fibres alimentaires brutes",

lire:

"Cellulose brute".

IARSCRĶBHINN

CEARTŚCHĮN

ar RIALACHĮN (CE) Uimh. 767/2009 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN

gCOMHAIRLE an 13 Iśil 2009 maidir le beatha a chur ar an margadh agus a śsįid, lena leasaķtear

Rialachįn (CE) Uimh. 1831/2003 agus lena n-aisghairtear Treoracha 79/373/CEE, 80/511/CEE,

82/471/CEE, 83/228/CEE, 93/74/CEE, 93/113/CE agus 96/25/CE agus Cinneadh 2004/217/CE

(IO L 229, 1.9.2009, lch. 1)

(IO L Eagrįn Speisialta Gaeilge 52, lch. 1)

Leathanach 17, in Iarscrķbhinn I, pointe 6

In ionad:

"Ar choinnķoll nach leagtar sķos aon leibhéal eile in Iarscrķbhinn IV nó sa Chatalóg dį dtagraķtear in

Airteagal 24, caithfear cion taise an chomhįbhair bheatha a lua mį théann sé:"

Léitear:

"Ar choinnķoll nach leagtar sķos aon leibhéal eile in Iarscrķbhinn V nó sa Chatalóg dį dtagraķtear in

Airteagal 24, caithfear cion taise an chomhįbhair bheatha a lua mį théann sé:"

ZALCZNIK

SPROSTOWANIE

do rozporzdzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. w

sprawie wprowadzania na rynek i stosowania pasz, zmieniajcego rozporzdzenie (WE) nr

1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady i uchylajcego dyrektyw Rady 79/373/EWG,

dyrektyw Komisji 80/511/EWG, dyrektywy Rady 82/471/EWG, 83/228/EWG, 93/74/EWG,

93/113/WE i 96/25/WE oraz decyzj Komisji 2004/217/WE

(Dz.U. L 229 z 1.9.2009, s. 1)

Strona 18, zalcznik II, pkt 2

zamiast:

,,2. Daty w postaci liczbowej podaje si w nastpujcej kolejnoci: dzie, miesic i rok, a format

daty na etykiecie jest zgodny z nastpujcym skrótem: ,,dd/mm/rrrr"."

powinno by:

,,2. Daty w postaci liczbowej podaje si w nastpujcej kolejnoci: dzie, miesic i rok, a format

daty na etykiecie jest zgodny z nastpujcym skrótem: ,,dd/mm/rr"."

BILAGA

RÄTTELSE

till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2009 av den 13 juli 2009 om utsläppande

på marknaden och användning av foder, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning

(EG) nr 1831/2003 och om upphävande av rådets direktiv 79/373/EEG, kommissionens

direktiv 80/511/EEG, rådets direktiv 82/471/EEG, 83/228/EEG, 93/74/EEG, 93/113/EG och

96/25/EG samt kommissionens beslut 2004/217/EG

(EUT L 229, 1.9.2009, s. 1)

Sidan 11, artikel 17 c

I stället för:

"c) Om tillverkaren inte är den som ansvarar för märkningen

ska följande anges:

  • Tillverkarens namn eller firmanamn och adress.
  • Tillverkarens godkännandenummer i enlighet med artikel 15 c eller ett identifieringsnummer

enligt artikel 9, 23 eller 24 i förordning (EG) nr 183/2005. Om inget sådant nummer finns ska ett

identifieringsnummer som tilldelas på tillverkarens eller den importerande foderföretagarens

begäran i enlighet med det format som fastställs i kapitel II i bilaga V till förordning (EG)

nr 183/2005 användas."

ska det stå:

"c) Om tillverkaren inte är den som ansvarar för märkningen

ska följande anges, nämligen

  • tillverkarens namn eller firmanamn och adress, eller
  • tillverkarens godkännandenummer i enlighet med artikel 15 c eller ett identifieringsnummer enligt

artikel 9, 23 eller 24 i förordning (EG) nr 183/2005. Om inget sådant nummer finns ska ett

identifieringsnummer som tilldelas på tillverkarens eller den importerande foderföretagarens

begäran i enlighet med det format som fastställs i kapitel II i bilaga V till förordning (EG)

nr 183/2005 användas.".

2.

Originele weergave

afbeelding document
 
 

3.

Meer informatie