COUNCIL OF Brussels, 8 December 2010 (OR. en) THE EUROPEAN UNION
17358/10
Interinstitutional Files:
2009/0161 (COD) LEX 1157 JUR 510 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF Subject:
Directive 2010/78/EU of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 24.11.2010) LANGUAGES concerned: BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV PROCEDURE APPLICABLE according to the Council Statement of 1975.
(The procedures are explained in Council document 5980/07 JUR 49, available in the official languages, together with a translation of the structure of this cover page)
-- Procedure 2(c) (obvious errors in a number of language versions) TIME LIMIT for the agreement of the Presidency and of the European Parliament (in case of codecision acts): 3 days
Any observations regarding this corrigendum should be notified to the Presidency:
Ms. Anne-Marie Snyers and Ms. Kathleen van de Werve de Schilde:
e-mail: anne-marie.snyers@diplobel.fed.be kathleen.vandewervedeschilde@diplobel.fed.be
2010/78/ 24 2010 .
98/26/, 2002/87/, 2003/6/, 2003/41/, 2003/71/, 2004/39/, 2004/109/, 2005/60/, 2006/48/, 2006/49/ 2009/65/
( ), ( )
( )
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 24.11.2010 .)
167, 11, 3 6, ), 7 2009/65/
:
") , , , 8, 1 10, 1 2 2004/39/E, 11 .
), ) )
10-14 ()
.../2010*.
, , ) ).
15 ()
.../2010*."
:
") , , , 8,
1 10, 1 2 2004/39/E, 11 .
), ) )
10-14 ()
.../2010*.
, , ) ) .
15 ()
.../2010*."
169, 11, 5 3, , 11 2009/65/
:
" 10-14 ()
.../2010*."
:
" 10-14 ()
.../2010*." ANEXO CORRECCIÓN DE ERRORES
de la Directiva 2010/78/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 24 de noviembre de 2010 por la que se modifican las Directivas 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE y 2009/65/CE en relación con las facultades de la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Bancaria Europea), la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación) y la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Valores y Mercados)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1 de 24.11.2010)
Página 167, artículo 11, punto 3), último párrafo del nuevo apartado 6 que se ańade al artículo 7 de la Directiva 2009/65/CE
Donde dice:
"Se confieren competencias a la Comisión para adoptar las normas técnicas de ejecución a que se refiere el párrafo cuarto de conformidad con el artículo 15 del Reglamento (UE) nş .../2010 .".",
debe decir:
"Se confieren competencias a la Comisión para adoptar las normas técnicas de ejecución a que se refiere el párrafo tercero de conformidad con el artículo 15 del Reglamento (UE) nş .../2010 .".".
Página 169, artículo 11, punto 5), último párrafo del nuevo apartado 3 que se ańade al artículo 11 de la Directiva 2009/65/CE
Donde dice:
"Se confieren competencias a la Comisión para adoptar las normas técnicas de ejecución a que se refiere el párrafo primero de conformidad con el artículo 15 del Reglamento (UE) nş .../2010 .".",
debe decir:
"Se confieren competencias a la Comisión para adoptar las normas técnicas de ejecución a que se refiere el párrafo tercero de conformidad con el artículo 15 del Reglamento (UE) nş .../2010 .".".
PÍLOHA OPRAVA
smrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU ze dne 24. listopadu 2010, kterou se mní smrnice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES s ohledem na pravomoci Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojisovnictví a zamstnanecké penzijní pojistní) a Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 24.11.2010)
Strana 50, cl. 5 bod 4) návtí
Strana 85, cl. 6 bod 26) návtí
Strana 163, cl. 10 bod 1) návtí
Strana 165, cl. 11 bod 1) návtí
Strana 168, cl. 11 bod 5) návtí
Strana 171, cl. 11 bod 8) návtí
Strana 187, cl. 11 bod 24) návtí
Strana 191, cl. 11 bod 29) návtí
Slovo ,,pododstavec" se nahrazuje slovem ,,odstavec".
Strana 167, cl. 11 bod 3) (nový odstavec 6 clánku 7 smrnice 2009/65/ES: poslední ti pododstavce písmene c) mají tvoit pododstavce odstavce 6 a provádí se následující dodatecná oprava)
Místo:
,,c) pozadavk na akcionáe a spolecníky s kvalifikovanou úcastí a upesnní pekázek, jez mohou bránit úcinnému výkonu dohledu ze strany píslusného orgánu ve smyslu cl. 8 odst. 1 této smrnice a cl. 10 odst. 1 az 2 smrnice 2004/39/ES v souladu s clánkem 11 této smrnice.
Na Komisi je penesena pravomoc pijímat regulacní technické normy uvedené v prvním pododstavci postupem podle clánk 10 az 14 naízení (EU) c. .../2010*.
Za úcelem zajistní jednotných podmínek uplatování tohoto clánku mze Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy) vypracovat návrh provádcích technických norem pro standardní formuláe, sablony a postupy pro oznamování ci poskytování informací podle písmen a) a b) prvního pododstavce.
Komisi je svena pravomoc pijímat provádcí technické normy uvedené ve ctvrtém pododstavci postupem podle clánku 15 naízení (EU) c. .../2010*.";
má být:
,,c) pozadavk na akcionáe a spolecníky s kvalifikovanou úcastí a upesnní pekázek, jez mohou bránit úcinnému výkonu dohledu ze strany píslusného orgánu ve smyslu cl. 8 odst. 1 této smrnice a cl. 10 odst. 1 az 2 smrnice 2004/39/ES v souladu s clánkem 11 této smrnice.
Na Komisi je penesena pravomoc pijímat regulacní technické normy uvedené v prvním pododstavci postupem podle clánk 10 az 14 naízení (EU) c. .../2010*.
Za úcelem zajistní jednotných podmínek uplatování tohoto clánku mze Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy) vypracovat návrh provádcích technických norem pro standardní formuláe, sablony a postupy pro oznamování ci poskytování informací podle písmen a)
a b) prvního pododstavce.
Komisi je svena pravomoc pijímat provádcí technické normy uvedené ve tetím pododstavci postupem podle clánku 15 naízení (EU) c. .../2010*."
Strana 169, cl. 11 bod 5) (nový odstavec 3 clánku 11 smrnice 2009/65/ES)
Místo:
,,Komisi je svena pravomoc pijímat provádcí technické normy uvedené v prvním pododstavci postupem podle clánku 15 naízení (EU) c. .../2010*."
má být:
,,Komisi je svena pravomoc pijímat provádcí technické normy uvedené ve tetím pododstavci postupem podle clánku 15 naízení (EU) c. .../2010*." BILAG BERIGTIGELSE
til Europa-Parlamentets og Rĺdets direktiv 2010/78/EU af 24. november 2010 om ćndring af direktiv 98/26/EF, 2002/87/EF, 2003/6/EF, 2003/41/EF, 2003/71/EF, 2004/39/EF, 2004/109/EF, 2005/60/EF, 2006/48/EF, 2006/49/EF og 2009/65/EF for sĺ vidt angĺr de befřjelser, der er tillagt Den Europćiske Tilsynsmyndighed (Den Europćiske Banktilsynsmyndighed), Den Europćiske Tilsynsmyndighed (Den Europćiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger) og Den Europćiske Tilsynsmyndighed (Den Europćiske Vćrdipapir- og Markedstilsynsmyndighed)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1 af 24.11.2010)
Side 167, artikel 11, stk. 3, tilfřjelse af nyt stk. 6, litra c), i artikel 7 i direktiv 2009/65/EF
I stedet for:
"c) hvilke krav der gćlder for aktionćrer og selskabsdeltagere, som besidder en kvalificeret andel, samt hvilke forhold der kan hćmme den kompetente myndighed i at varetage sine tilsynsopgaver, jf. artikel 8, stk. 1, i nćrvćrende direktiv og artikel 10, stk. 1 og 2, i direktiv 2004/39/EF, i overensstemmelse med nćrvćrende direktivs artikel 11.
Kommissionen tillćgges befřjelser til at vedtage de i fřrste afsnit omhandlede reguleringsmćssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. .../2010
*.
For at sikre ensartede betingelser for anvendelsen af denne artikel kan ESMA udarbejde udkast til gennemfřrelsesmćssige tekniske standarder for at fastlćgge standardformularer, -modeller og -procedurer for den underretning eller indgivelse af oplysninger, som er omhandlet i fřrste afsnit, litra a) og b).
Kommissionen tillćgges befřjelser til at vedtage de i tredje afsnit omhandlede gennemfřrelsesmćssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. .../2010
*.".
lćses:
"c) hvilke krav der gćlder for aktionćrer og selskabsdeltagere, som besidder en kvalificeret andel, samt hvilke forhold der kan hćmme den kompetente myndighed i at varetage sine tilsynsopgaver, jf. artikel 8, stk. 1, i nćrvćrende direktiv og artikel 10, stk. 1 og 2, i direktiv 2004/39/EF, i overensstemmelse med nćrvćrende direktivs artikel 11.
Kommissionen tillćgges befřjelser til at vedtage de i fřrste afsnit omhandlede reguleringsmćssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. .../2010
*.
For at sikre ensartede betingelser for anvendelsen af denne artikel kan ESMA udarbejde udkast til gennemfřrelsesmćssige tekniske standarder for at fastlćgge standardformularer, -modeller og -procedurer for den underretning eller indgivelse af oplysninger, som er omhandlet i fřrste afsnit, litra a) og b).
Kommissionen tillćgges befřjelser til at vedtage de i tredje afsnit omhandlede gennemfřrelsesmćssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU)
nr. .../2010
*.". ANLAGE BERICHTIGUNG
der Richtlinie 2010/78/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 zur Änderung der Richtlinien 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG und 2009/65/EG im Hinblick auf die Befugnisse der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Bankenaufsichtsbehörde), der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung) und der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1 vom 24.11.2010)
Seite 167, Artikel 11 Nummer 3, neuer Absatz 6, der dem Artikel 7 der Richtlinie 2009/65/EG angefügt wird
Statt:
"Der Kommission wird die Befugnis übertragen, die in Unterabsatz 4 genannten technischen Durchführungsstandards ..."
muss es heißen:
"Der Kommission wird die Befugnis übertragen, die in Unterabsatz 3 genannten technischen Durchführungsstandards ...".
Seite 169, Artikel 11 Nummer 5, neuer Absatz 3 letzter Unterabsatz, der dem Artikel 11 der Richtlinie 2009/65/EG angefügt wird
Statt:
"Der Kommission wird die Befugnis übertragen, die in Unterabsatz 1 genannten technischen Durchführungsstandards ..."
muss es heißen:
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, die in Unterabsatz 3 genannten technischen Durchführungsstandards ...". LISA PARANDUS
Euroopa Parlamendi ja nőukogu direktiivis 2010/78/EL,
-
24.november 2010,
millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Pangandusjärelevalve), Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionidejärelevalve) ning Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) antud volitustega
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 24.11.2010)
Lehekülg 167, artikkel 11, lőige 3, direktiivi 2009/65/EÜ artiklisse 7 lisatav lőige 6, punkt c
Asendada:
,,c) olulist osalust omavate aktsionäride ja liikmete suhtes kohaldatavaid nőudeid, samuti täpsustada, millised asjaolud vőivad takistada pädeva asutuse poolset tőhusat järelevalvet, nagu on sätestatud käesoleva direktiivi artikli 8 lőikes 1 ning direktiivi 2004/39/EÜ artikli 10 lőigetes 1 ja 2, vastavalt käesoleva direktiivi artiklile 11.
Komisjonile antakse delegeeritud volitused vőtta vastu esimeses lőigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid määruse (EL) nr .../2010* artiklites 10 14 sätestatud korras.
Käesoleva artikli ühtsete kohaldamistingimuste tagamiseks vőib Euroopa järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) välja töötada rakenduslike tehniliste standardite eelnőud, et kehtestada standardvormid, -mallid ja -menetlused esimese lőigu punktides a ja b viidatud teabe esitamiseks.
Komisjonile antakse volitused vőtta vastu neljandas lőigus osutatud rakenduslikud tehnilised standardid määruse (EL) nr .../2010* artiklis 15 sätestatud korras."
järgmisega:
,,c) olulist osalust omavate aktsionäride ja liikmete suhtes kohaldatavaid nőudeid, samuti täpsustada, millised asjaolud vőivad takistada pädeva asutuse poolset tőhusat järelevalvet, nagu on sätestatud käesoleva direktiivi artikli 8 lőikes 1 ning direktiivi 2004/39/EÜ artikli 10 lőigetes 1 ja 2, vastavalt käesoleva direktiivi artiklile 11.
Komisjonile antakse delegeeritud volitused vőtta vastu esimeses lőigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid määruse (EL) nr .../2010* artiklites 10 14 sätestatud korras.
Käesoleva artikli ühtsete kohaldamistingimuste tagamiseks vőib Euroopa järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) välja töötada rakenduslike tehniliste standardite eelnőud, et kehtestada standardvormid, -mallid ja -menetlused esimese lőigu punktides a ja b viidatud teabe esitamiseks.
Komisjonile antakse volitused vőtta vastu kolmandas lőigus osutatud rakenduslikud tehnilised standardid määruse (EL) nr .../2010* artiklis 15 sätestatud korras."
Lehekülg 169, artikkel 11, lőige 5, direktiivi 2009/65/EÜ artiklisse 11 lisatav lőige 3, viimane lőik
Asendada:
,,Komisjonile antakse volitused vőtta vastu esimeses lőigus osutatud rakenduslikud tehnilised standardid määruse (EL) nr .../2010* artiklis 15 sätestatud korras."
järgmisega:
,,Komisjonile antakse volitused vőtta vastu kolmandas lőigus osutatud rakenduslikud tehnilised standardid määruse (EL) nr .../2010* artiklis 15 sätestatud korras.".
2010/78/ µ, 24 µ 2010, 1998/26/E, 2002/87/E, 2003/6/E, 2003/41/E, 2003/71/E, 2004/39/E, 2004/109/E, 2005/60/E, 2006/48/E, 2006/49/E, 2009/65/E ( ), ( µ )
( )
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 24.11.2010)
167, 11 3, 6 ) 7 2009/65/ ( µ )
:
«) µ µ µ µµ, µ µ , 8 1 10 1 2 2004/39/, µ µ 11 .
µ µ µ 10 14 µ () . .../2010
*.
µµ µ , µ µ µ µ, µ ) ) .
µ µ 15 µ () . .../2010*.»
:
«) µ µ µ µµ, µ µ , 8
1 10 1 2 2004/39/, µ µ 11 .
µ µ µ 10 14 µ () . .../2010
*.
µµ µ , µ µ µ µ, µ ) ) .
µ µ 15 µ () . .../2010
*.».
169, 11 5, 3, 11 2009/65/
:
« µ µ 15 µ () . .../2010
*.»
:
« µ µ 15 µ () . .../2010
*.». ANNEX CORRIGENDUM
to Directive 2010/78/EU of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 24.11.2010)
Page 167, Article 11(3), new paragraph (6)(c) to be added to Article 7 of Directive 2009/65/EC (Last three paragraphs have to be moved to the left as follows and one error corrected:)
For:
"(c) the requirements applicable to shareholders and members with qualifying holdings, as well as obstacles which may prevent effective exercise of the supervisory functions of the competent authority, as provided for in Article 8(1) of this Directive and in Article 10(1) and (2) of Directive 2004/39/EC, in accordance with Article 11 of this Directive.
Power is delegated to the Commission to adopt the regulatory technical standards referred to in the first subparagraph in accordance with Articles 10 to 14 of Regulation (EU) No .../2010*.
In order to ensure uniform conditions of application of this Article, ESMA develop draft implementing technical standards to determine standard forms, templates and procedures for the notification or provision of information provided for in points (a) and (b) of the first subparagraph.
Power is conferred on the Commission to adopt the implementing technical standards referred to in the fourth subparagraph in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No .../2010*.".
Read:
"(c) the requirements applicable to shareholders and members with qualifying holdings, as well as obstacles which may prevent effective exercise of the supervisory functions of the competent authority, as provided for in Article 8(1) of this Directive and in Article 10(1) and (2) of Directive 2004/39/EC, in accordance with Article 11 of this Directive.
Power is delegated to the Commission to adopt the regulatory technical standards referred to in the first subparagraph in accordance with Articles 10 to 14 of Regulation (EU) No .../2010*.
In order to ensure uniform conditions of application of this Article, ESMA develop draft implementing technical standards to determine standard forms, templates and procedures for the notification or provision of information provided for in points (a) and (b) of the first subparagraph.
Power is conferred on the Commission to adopt the implementing technical standards referred to in the third subparagraph in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No .../2010*.".
Page 169, Article 11(5), new paragraph (3), last subparagraph to be added to Article 11 of Directive 2009/65/EC
For:
"Power is conferred to the Commission to adopt the implementing technical standards referred to in the first subparagraph in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No .../2010*.".
Read:
"Power is conferred to the Commission to adopt the implementing technical standards referred to in the third subparagraph in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No .../2010*.". ANNEXE RECTIFICATIF
ŕ la directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l'Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l'Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l'Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1 du 24.11.2010)
Page 167, article 11, paragraphe 3, point c) du nouveau paragraphe 6 ajouté ŕ l'article 7 de la directive 2009/65/CE (les trois derniers alinéas doivent ętre déplacés vers la gauche)
Au lieu de:
"c) les exigences applicables aux actionnaires et associés qui détiennent une participation qualifiée, ainsi que les obstacles qui pourraient empęcher l'autorité compétente d'exercer effectivement ses fonctions de surveillance comme le prévoient l'article 8, paragraphe 1, de la présente directive et l'article 10, paragraphes 1 et 2, de la directive 2004/39/CE, conformément ŕ l'article 11 de la présente directive.
Est délégué ŕ la Commission le pouvoir d'adopter les normes techniques de réglementation visées au premier alinéa conformément aux articles 10 ŕ 14 du rčglement (UE) n° .../2010
*.
Afin d'assurer des conditions uniformes d'application du présent article, l'AEMF peut élaborer des projets de normes techniques d'exécution pour définir des formulaires, modčles et procédures normalisés concernant la notification ou la fourniture d'informations visés aux points a) et b) du premier alinéa.
La Commission a compétence pour adopter les normes techniques d'exécution visées au troisičme alinéa conformément ŕ l'article 15 du rčglement (UE) n° .../2010
*.",
lire:
"c) les exigences applicables aux actionnaires et associés qui détiennent une participation qualifiée, ainsi que les obstacles qui pourraient empęcher l'autorité compétente d'exercer effectivement ses fonctions de surveillance comme le prévoient l'article 8, paragraphe 1, de la présente directive et l'article 10, paragraphes 1 et 2, de la directive 2004/39/CE, conformément ŕ l'article 11 de la présente directive.
Est délégué ŕ la Commission le pouvoir d'adopter les normes techniques de réglementation visées au premier alinéa conformément aux articles 10 ŕ 14 du rčglement (UE) n° .../2010
*.
Afin d'assurer des conditions uniformes d'application du présent article, l'AEMF peut élaborer des projets de normes techniques d'exécution pour définir des formulaires, modčles et procédures normalisés concernant la notification ou la fourniture d'informations visés aux points a) et b) du premier alinéa.
La Commission a compétence pour adopter les normes techniques d'exécution visées au troisičme alinéa conformément ŕ l'article 15 du rčglement (UE) n° .../2010
*.".
Page 169, article 11, paragraphe 5, dernier alinéa du nouveau paragraphe 3 ajouté ŕ l'article 11 de la directive 2009/65/CE
Au lieu de:
"La Commission a compétence pour adopter les normes techniques d'exécution visées au premier alinéa conformément ŕ l'article 15 du rčglement (UE) n° .../2010
*.",
lire:
"La Commission a compétence pour adopter les normes techniques d'exécution visées au troisičme alinéa conformément ŕ l'article 15 du rčglement (UE) n° .../2010
*.". ALLEGATO RETTIFICA
della direttiva 2010/78/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 novembre 2010, recante modifica delle direttive 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE e 2009/65/CE per quanto riguarda i poteri dell'Autoritŕ europea di vigilanza (Autoritŕ bancaria europea), dell'Autoritŕ europea di vigilanza (Autoritŕ europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali) e dell'Autoritŕ europea di vigilanza (Autoritŕ europea degli strumenti finanziari e dei mercati)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1 del 24.11.2010)
Pagina 167, articolo 11, punto 3), nuovo paragrafo 6, lettera c), da aggiungere all'articolo 7 della direttiva 2009/65/CE
Anziché:
"c) i requisiti applicabili agli azionisti e ai soci con partecipazione qualificata, nonché gli ostacoli che possono impedire l'effettivo esercizio delle funzioni di vigilanza dell'autoritŕ competente di cui all'articolo 8, paragrafo 1, della presente direttiva e all'articolo 10, paragrafi 1 e 2, della direttiva 2004/39/CE, in combinato disposto con l'articolo 11 della presente direttiva.
Alla Commissione č delegato il potere di adottare le norme tecniche di regolamentazione di cui al primo comma conformemente agli articoli da 10 a 14 del regolamento (UE)
-
n..../2010
*.
Per assicurare condizioni uniformi di applicazione del presente articolo, l'AESFEM puň elaborare progetti di norme tecniche di attuazione per stabilire formati standard, modelli e procedure per la notifica o la trasmissione delle informazioni di cui al primo comma, lettere
-
a)e b).
Alla Commissione č conferito il potere di adottare le norme tecniche di attuazione di cui al quarto comma conformemente all'articolo 15 del regolamento (UE) n. .../2010
*.";"
leggasi:
"c) i requisiti applicabili agli azionisti e ai soci con partecipazione qualificata, nonché gli ostacoli che possono impedire l'effettivo esercizio delle funzioni di vigilanza dell'autoritŕ competente di cui all'articolo 8, paragrafo 1, della presente direttiva e all'articolo 10, paragrafi 1 e 2, della direttiva 2004/39/CE, in combinato disposto con l'articolo 11 della presente direttiva.
Alla Commissione č delegato il potere di adottare le norme tecniche di regolamentazione di cui al primo comma conformemente agli articoli da 10 a 14 del regolamento (UE) n. .../2010
*.
Per assicurare condizioni uniformi di applicazione del presente articolo, l'AESFEM puň elaborare progetti di norme tecniche di attuazione per stabilire formati standard, modelli e procedure per la notifica o la trasmissione delle informazioni di cui al primo comma, lettere a) e b).
Alla Commissione č conferito il potere di adottare le norme tecniche di attuazione di cui al terzo comma conformemente all'articolo 15 del regolamento (UE) n. .../2010
*.";"
Pagina 169, articolo 11, punto 5), nuovo paragrafo 3, ultimo comma, da aggiungere all'articolo 11 della direttiva 2009/65/CE
Anziché:
"Alla Commissione č conferito il potere di adottare le norme tecniche di attuazione di cui al primo comma conformemente all'articolo 15 del regolamento (UE) n. .../2010
*.";"
leggasi:
"Alla Commissione č conferito il potere di adottare le norme tecniche di attuazione di cui al terzo comma conformemente all'articolo 15 del regolamento (UE) n. .../2010
*.";"
_________________ PIELIKUMS KDU LABOJUMS
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktvai 2010/78/ES (2010. gada 24. novembris), ar ko groza Direktvas 98/26/EK, 2002/87/EK, 2003/6/EK, 2003/41/EK, 2003/71/EK, 2004/39/EK, 2004/109/EK, 2005/60/EK, 2006/48/EK, 2006/49/EK un 2009/65/EK attiecb uz Eiropas Uzraudzbas iestdes (Eiropas Banku iestdes), Eiropas Uzraudzbas iestdes (Eiropas Apdrosinsanas un aroda pensiju iestdes) un Eiropas Uzraudzbas iestdes (Eiropas Vrtspapru un tirgu iestdes) pilnvarm
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 24.11.2010.)
-
167.lappuse, 11. panta 3) punkts, direktvas 2009/65/EK 7. pantam pievienot jaun 6. punkta ceturt daa
Teksts:
"Komisija ir pilnvarota pieemt ceturtaj da mintos stenosanas tehniskos standartus saska ar Regulas (ES) Nr. .../2010
-
*15. pantu.".
jlasa:
"Komisija ir pilnvarota pieemt tresaj da mintos stenosanas tehniskos standartus saska ar Regulas (ES) Nr. .../2010
-
*15. pantu.".
-
169.lappuse, 11. panta 5) punkts, direktvas 2009/65/EK 11. pantam pievienot jaun 3. punkta pdj daa
Teksts:
"Komisija ir pilnvarota pieemt pirmaj da mintos stenosanas tehniskos standartus saska ar Regulas (ES) Nr. .../2010
-
*15. pantu.".
jlasa:
"Komisija ir pilnvarota pieemt tresaj da mintos stenosanas tehniskos standartus saska ar Regulas (ES) Nr. .../2010
-
*15. pantu.". PRIEDAS KLAID ISTAISYMAS
2010 m. lapkricio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/78/ES, kuria is dalies keiciamos Direktyvos 98/26/EB, 2002/87/EB, 2003/6/EB, 2003/41/EB, 2003/71/EB, 2004/39/EB, 2004/109/EB, 2005/60/EB, 2006/48/EB, 2006/49/EB ir 2009/65/EB d÷l Europos prieziros institucijos (Europos bankininkyst÷s institucijos), Europos prieziros institucijos (Europos draudimo ir profesini pensij institucijos)
ir Europos prieziros institucijos (Europos vertybini popieri ir rink institucijos) galiojim
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 2010 11 24)
167 puslapis, 11 straipsnio 3 dalis, Direktyvos 2009/65/EB 7 straipsnio papildymas nauju 6 dalies
c punktu
Yra:
,,c) reikalavimai, taikomi akcininkams ir kvalifikuotsias akcij paketo dalis turintiems nariams, taip pat klitys, kurios gali sutrukdyti kompetentingai institucijai veiksmingai atlikti prieziros funkcijas, kaip numatyta sios direktyvos 8 straipsnio 1 dalyje ir Direktyvos 2004/39/EB 10 straipsnio 1 ir 2 dalyse, remiantis sios direktyvos 11 straipsniu.
Komisijai suteikiami galiojimai pagal Reglamento (ES) Nr. .../2010* 10 14 straipsnius tvirtinti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.
Siekiant uztikrinti vienodas sio straipsnio taikymo slygas, EVPRI gali parengti technini gyvendinimo standart, pagal kuriuos nustatomos standartin÷s formos, sablonai ir procedros, taikomi rengiant pirmos pastraipos a ir b punktuose numatytus pranesimus ar teikiant informacij, projektus.
Komisijai suteikiami galiojimai pagal Reglamento (ES) Nr. .../2010* 15 straipsn tvirtinti ketvirtoje pastraipoje nurodytus techninius gyvendinimo standartus.";
turi bti:
,,c) reikalavimai, taikomi akcininkams ir kvalifikuotsias akcij paketo dalis turintiems nariams, taip pat klitys, kurios gali sutrukdyti kompetentingai institucijai veiksmingai atlikti prieziros funkcijas, kaip numatyta sios direktyvos 8 straipsnio 1 dalyje ir Direktyvos 2004/39/EB 10 straipsnio 1 ir 2 dalyse, remiantis sios direktyvos 11 straipsniu.
Komisijai suteikiami galiojimai pagal Reglamento (ES) Nr. .../2010* 10 14 straipsnius tvirtinti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus.
Siekiant uztikrinti vienodas sio straipsnio taikymo slygas, EVPRI gali parengti technini gyvendinimo standart, pagal kuriuos nustatomos standartin÷s formos, sablonai ir procedros, taikomi rengiant pirmos pastraipos a ir b punktuose numatytus pranesimus ar teikiant informacij, projektus.
Komisijai suteikiami galiojimai pagal Reglamento (ES) Nr. .../2010* 15 straipsn tvirtinti trecioje pastraipoje nurodytus techninius gyvendinimo standartus.".
169 puslapis, 11 straipsnio 5 dalis, Direktyvos 2009/65/EB 11 straipsnio papildymas naujos 3 dalies paskutine pastraipa
Yra:
,,Komisijai suteikiami galiojimai pagal Reglamento (ES) Nr. .../2010* 15 straipsn tvirtinti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius gyvendinimo standartus.";
turi bti:
,,Komisijai suteikiami galiojimai pagal Reglamento (ES) Nr. .../2010* 15 straipsn tvirtinti trecioje pastraipoje nurodytus techninius gyvendinimo standartus.". MELLÉKLET HELYESBÍTÉS
a 98/26/EK, 2002/87/EK, 2003/6/EK, 2003/41/EK, 2003/71/EK, 2004/39/EK, 2004/109/EK, 2005/60/EK, 2006/48/EK, 2006/49/EK és 2009/65/EK irányelvnek az európai felügyeleti hatóság (Európai Bankhatóság), az európai felügyeleti hatóság (Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóság) és az európai felügyeleti hatóság (Európai Értékpapír-piaci Hatóság)
hatásköre tekintetében történi módosításáról szóló 2010. november 24-i 2010/78/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvhez
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 2010.11.24)
-
167.oldal, a 11. cikk 3. pontja, a 2009/65/EK irányelv 7. cikkéhez fzendi új (6) bekezdés c)
pontja
A következi szövegrész:
,,c) a befolyásoló részesedéseket birtokoló részvényesekre és tagokra vonatkozó követelmények, valamint azon pontos tényezik, amelyek akadályozhatják a hatáskörrel rendelkezi hatóságot az ezen irányelv 8. cikke (1) és a 2004/39/EK irányelv 10. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti felügyeleti feladatainak ezen irányelv 11. cikkének megfeleli eredményes gyakorlásában.
A Bizottságra hatáskört ruháznak az elsi albekezdésben említett szabályozástechnikai standardoknak a(z) .../2010/EU rendelet 10 14. cikkével összhangban történi elfogadására.
E cikk egységes alkalmazási feltételeinek biztosítása érdekében az EÉPH végrehajtás- technikai standardtervezetet dolgozhat ki az elsi albekezdés a) és b) pontjában eliírt információnyújtásra vagy értesítésre szolgáló egységes formanyomtatványok, mintadokumentumok és eljárások kialakítása céljából.
A Bizottságra hatáskört ruháznak a negyedik albekezdésben említett végrehajtás-technikai standardoknak a(z) .../2010/EU rendelet 15. cikkével összhangban történi elfogadására."
helyesen:
,,c) a befolyásoló részesedéseket birtokoló részvényesekre és tagokra vonatkozó követelmények, valamint azon pontos tényezik, amelyek akadályozhatják a hatáskörrel rendelkezi hatóságot az ezen irányelv 8. cikke (1) és a 2004/39/EK irányelv 10. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti felügyeleti feladatainak ezen irányelv 11. cikkének megfeleli eredményes gyakorlásában.
A Bizottságra hatáskört ruháznak az elsi albekezdésben említett szabályozástechnikai standardoknak a(z) .../2010/EU rendelet 10 14. cikkével összhangban történi elfogadására.
E cikk egységes alkalmazási feltételeinek biztosítása érdekében az EÉPH végrehajtás-technikai standardtervezetet dolgozhat ki az elsi albekezdés a) és b) pontjában eliírt információnyújtásra vagy értesítésre szolgáló egységes formanyomtatványok, mintadokumentumok és eljárások kialakítása céljából.
A Bizottságra hatáskört ruháznak a harmadik albekezdésben említett végrehajtás-technikai standardoknak a(z) .../2010/EU rendelet 15. cikkével összhangban történi elfogadására."
-
169.oldal, a 11. cikk 5. pontja, a 2009/65/EK irányelv 11. cikkéhez új (3) bekezdésként fzendi utolsó albekezdés
A következi szöveg:
,,A Bizottságra hatáskört ruháznak az elsi albekezdésben említett végrehajtás-technikai standardoknak a(z) .../2010/EU rendelet 15. cikkével összhangban történi elfogadására."
helyesen:
,,A Bizottságra hatáskört ruháznak a harmadik albekezdésben említett végrehajtás-technikai standardoknak a(z) .../2010/EU rendelet 15. cikkével összhangban történi elfogadására." ANNESS RETTIFIKA
tad-Direttiva 2010/78/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Novembru 2010 li temenda d-Direttivi 98/26/KE, 2002/87/KE, 2003/6/KE, 2003/41/KE, 2003/71/KE, 2004/39/KE, 2004/109/KE, 2005/60/KE, 2006/48/KE, 2006/49/KE, u 2009/65/KE fir-rigward tas-setgat tal- Awtoritŕ Superviorja Ewropea (Awtoritŕ Bankarja Ewropea), l-Awtoritŕ Superviorja Ewropea (Awtoritŕ Ewropea tal-assigurazzjoni u l-pensjonijiet tax-xogol) u l-Awtoritŕ Superviorja Ewropea (Awtoritŕ Ewropea tat-titoli u s-swieq)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 24.11.2010)
Pana 167, Artikolu 11 (3), paragrafu did (6)(c) biex jizdied mal-Artikolu 7 tad-Direttiva 2009/65/KE
Flok:
"(c) r-rekwiiti applikabbli gall-azzjonisti u l-membri b'azjendi kwalifikattivi, kif ukoll l- ostakoli li jistgu jipprevjenu l-eerëizzju effettiv tal-funzjonijiet superviorji tal-awtoritŕ kompetenti, kif previst fl-Artikoli 8(1) ta' din id-Direttiva u fl-Artikolu 10(1) u (2) tad- Direttiva 2004/39/KE, skont l-Artikolu 11 ta' din id-Direttiva.
Is-setga hija ddelegata lill-Kummissjoni biex tadotta l-istandards regolatorji tekniëi msemmija fl-ewwel subparagrafu skont l-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE)
Nru .../2010.
Sabiex tigura kondizzjonijiet uniformi ta' applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, l-AETS tista'
tiviluppa abbozzi ta' standards tekniëi ta' implimentazzjoni biex jkunu ddeterminati forom, mudelli u proëeduri standard gan-notifika jew l-goti ta' informazzjoni kif dispost fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu.
Is-setga hija konferita lill-Kummissjoni biex tadotta l-istandards tekniëi ta'
implimentazzjoni msemmijin fir-raba' subparagrafu skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE)
Nru .../2010*.".
Aqra:
"(c) r-rekwiiti applikabbli gall-azzjonisti u l-membri b'azjendi kwalifikattivi, kif ukoll l-ostakoli li jistgu jipprevjenu l-eerëizzju effettiv tal-funzjonijiet superviorji tal- awtoritŕ kompetenti, kif previst fl-Artikoli 8(1) ta' din id-Direttiva u fl-Artikolu 10(1) u (2) tad-Direttiva 2004/39/KE, skont l-Artikolu 11 ta' din id-Direttiva.
Is-setga hija ddelegata lill-Kummissjoni biex tadotta l-istandards regolatorji tekniëi msemmija fl- ewwel subparagrafu skont l-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru .../2010.
Sabiex tigura kondizzjonijiet uniformi ta' applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, l-AETS tista' tiviluppa abbozzi ta' standards tekniëi ta' implimentazzjoni biex jkunu ddeterminati forom, mudelli u proëeduri standard gan-notifika jew l-goti ta' informazzjoni kif dispost fil-punti (a) u (b) tal- ewwel subparagrafu.
Is-setga hija konferita lill-Kummissjoni biex tadotta l-istandards tekniëi ta' implimentazzjoni msemmijin fit-tielet subparagrafu skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru .../2010*.".
Pana 169, Artikolu 11 (5), paragrafu did (3), l-aar subparagrafu biex jizdied mal-Artikolu 11 tad-Direttiva 2009/65/KE
Flok:
"Is-setga hija konferita lill-Kummissjoni biex tadotta l-istandards tekniëi ta' implimentazzjoni msemmijin fl-ewwel subparagrafu skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru .../2010.".
Aqra:
"Is-setga hija konferita lill-Kummissjoni biex tadotta l-istandards tekniëi ta' implimentazzjoni msemmijin fit-tielet subparagrafu skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru .../2010.". BIJLAGE RECTIFICATIE
van Richtlijn 2010/78/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 tot wijziging van de Richtlijnen 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG en 2009/65/EG wat de bevoegdheden van de Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Bankautoriteit), de Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen) en de Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor effecten en markten) betreft
(PE-CONS 43/1/10 REV 1 van 24.11.2010)
Bladzijde 167, artikel 11, lid 3, nieuw lid 6, onder c), toe te voegen aan artikel 7 van Richtlijn 2009/65/EG (de laatste drie alinea's moet worden verschoven naar links, als hieronder, en één fout moet worden gecorrigeerd)
In plaats van:
"c) de voorschriften te bepalen die van toepassing zijn op de aandeelhouders en vennoten met gekwalificeerde deelnemingen, alsook de belemmeringen voor de effectieve uitoefening van de toezichtstaken van de bevoegde autoriteit, als bepaald in artikel 8, lid 1, van deze richtlijn en artikel 10, leden 1 en 2, van Richtlijn 2004/39/EG, in overeenstemming met artikel 11 van deze richtlijn.
Aan de Commissie wordt de bevoegdheid gedelegeerd de in de eerste alinea bedoelde technische regelgevingsnormen overeenkomstig de artikelen 10 tot en met 14 van Verordening (EU) nr. .../2010* op te stellen.
Om eenvormige voorwaarden voor de toepassing van dit artikel te garanderen kan de ESMA ontwerpen voor technische uitvoeringsnormen opstellen om standaardformulieren, templates en procedures voor de kennisgeving of informatieverstrekking in de eerste alinea, onder a)
en b) vast te stellen.
Aan de Commissie wordt de bevoegdheid verleend de in de vierde alinea bedoelde technische uitvoeringsnormen op te stellen overeenkomstig artikel 15 van Verordening (EU)
nr. .../2010*."
lezen:
"c) de voorschriften te bepalen die van toepassing zijn op de aandeelhouders en vennoten met gekwalificeerde deelnemingen, alsook de belemmeringen voor de effectieve uitoefening van de toezichtstaken van de bevoegde autoriteit, als bepaald in artikel 8, lid 1, van deze richtlijn en artikel 10, leden 1 en 2, van Richtlijn 2004/39/EG, in overeenstemming met artikel 11 van deze richtlijn.
Aan de Commissie wordt de bevoegdheid gedelegeerd de in de eerste alinea bedoelde technische regelgevingsnormen overeenkomstig de artikelen 10 tot en met 14 van Verordening (EU)
nr. .../2010* op te stellen.
Om eenvormige voorwaarden voor de toepassing van dit artikel te garanderen kan de ESMA ontwerpen voor technische uitvoeringsnormen opstellen om standaardformulieren, templates en procedures voor de kennisgeving of informatieverstrekking in de eerste alinea, onder a) en b) vast te stellen.
Aan de Commissie wordt de bevoegdheid verleend de in de derde alinea bedoelde technische uitvoeringsnormen op te stellen overeenkomstig artikel 15 van Verordening (EU) nr. .../2010*.".
Bladzijde 169, artikel 11, lid 5, nieuwe laatste alinea in lid 3, toe te voegen aan artikel 11 van Richtlijn 2009/65/EG
In plaats van:
"Aan de Commissie wordt de bevoegdheid gedelegeerd de in de eerste alinea bedoelde technische reguleringsnormen overeenkomstig de artikelen 10 tot en met 14 van Verordening (EU)
nr. .../2010* op te stellen."
lezen:
"Aan de Commissie wordt de bevoegdheid gedelegeerd de in de derde alinea bedoelde technische reguleringsnormen overeenkomstig de artikelen 10 tot en met 14 van Verordening (EU)
nr. .../2010* op te stellen.". ZALCZNIK SPROSTOWANIE
do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/78/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie zmiany dyrektyw 98/26/WE, 2002/87/WE, 2003/6/WE, 2003/41/WE, 2003/71/WE, 2004/39/WE, 2004/109/WE, 2005/60/WE, 2006/48/WE, 2006/49/WE i 2009/65/WE w odniesieniu do uprawnie Europejskiego Urzdu Nadzoru (Europejskiego Urzdu Nadzoru Bankowego), Europejskiego Urzdu Nadzoru (Europejskiego Urzdu Nadzoru Ubezpiecze i Pracowniczych Programów Emerytalnych) oraz Europejskiego Urzdu Nadzoru (Europejskiego Urzdu Nadzoru Gield
i Papierów Wartociowych)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1 z 24.11.2010)
Strona 49, art. 5 pkt 3, strona 72, art. 6 pkt 12, strona 73, art. 6 pkt 13, strona 118, art. 8 pkt 5, strona 130, art. 9 pkt 8, strona 131, art. 9 pkt 9, strona 165 art. 11 pkt 1, strona 166, art. 11 pkt 3, strona 168, art. 11 pkt 5, strona 171, art. 11 pkt 8, w zdaniach wprowadzajcych
zamiast:
,,akapit" powinno by:
,,ustp"
Strona 167, art. 11 ust. 3, nowy ust. 6 lit. c) w art. 7 dyrektywy 2009/65/WE
zamiast:
,,c) wymogów majcych zastosowanie do akcjonariuszy i uczestników posiadajcych znaczne pakiety akcji, jak równie przeszkód, które mog uniemoliwia wlaciwym organom skuteczne wykonywanie funkcji nadzorczych przewidzianych w art. 8 ust. 1 niniejszej dyrektywy i art. 10 ust. 1 2 dyrektywy 2004/39/WE, zgodnie z art. 11 niniejszej dyrektywy.
Komisja jest uprawniona do przyjmowania regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, zgodnie z art. 10 14 rozporzdzenia (UE) nr ... /2010*.
W celu zapewnienia jednolitych warunków stosowania niniejszego artykulu EUNGiPW moe opracowywa projekty wykonawczych standardów technicznych w celu okrelenia warunków stosowania standardowych formularzy, wzorów i procedur dotyczcych powiadomie lub przekazywania informacji przewidzianych w lit. a) i b) akapitu pierwszego.
Komisja jest uprawniona do przyjmowania wykonawczych standardów technicznych, o których mowa w akapicie czwartym, zgodnie z art. 15 rozporzdzenia (UE) nr ... /2010*.";"
powinno by:
,,c) wymogów majcych zastosowanie do akcjonariuszy i uczestników posiadajcych znaczne pakiety akcji, jak równie przeszkód, które mog uniemoliwia wlaciwym organom skuteczne wykonywanie funkcji nadzorczych przewidzianych w art. 8 ust. 1 niniejszej dyrektywy i art. 10 ust. 1 2 dyrektywy 2004/39/WE, zgodnie z art. 11 niniejszej dyrektywy.
Komisja jest uprawniona do przyjmowania regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, zgodnie z art. 10 14 rozporzdzenia (UE) nr ... /2010*.
W celu zapewnienia jednolitych warunków stosowania niniejszego artykulu EUNGiPW moe opracowywa projekty wykonawczych standardów technicznych w celu okrelenia warunków stosowania standardowych formularzy, wzorów i procedur dotyczcych powiadomie lub przekazywania informacji przewidzianych w lit. a) i b) akapitu pierwszego.
Komisja jest uprawniona do przyjmowania wykonawczych standardów technicznych, o których mowa w akapicie trzecim, zgodnie z art. 15 rozporzdzenia (UE) nr ... /2010*.";"
Strona 169, art. 11 ust. 5, nowy ostatni akapit ust. 3 w art. 11 dyrektywy 2009/65/WE
zamiast:
,,Komisja jest uprawniona do przyjmowania wykonawczych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, zgodnie z procedur okrelon w art. 15 rozporzdzenia (UE) nr ...
/2010*."."
powinno by:
,,Komisja jest uprawniona do przyjmowania wykonawczych standardów technicznych, o których mowa w akapicie trzecim, zgodnie z procedur okrelon w art. 15 rozporzdzenia (UE) nr ...
/2010*."."
Strona 177, art. 11 pkt 13, w zdaniu wprowadzajcym
zamiast:
,,akapity"
powinno by:
,,ustpy" ANEXO RECTIFICAÇĂO
ŕ Directiva 2010/78/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 24 de Novembro de 2010, que altera as Directivas 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE e 2009/65/CE no que diz respeito ŕs competęncias da Autoridade Europeia de Supervisăo (Autoridade Bancária Europeia), da Autoridade Europeia de Supervisăo (Autoridade Europeia dos Seguros e Pensőes Complementares de Reforma) e da Autoridade Europeia de Supervisăo (Autoridade Europeia dos Valores Mobiliários e dos Mercados)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1 de 24.11.2010)
Página 167, n.ş 3 do artigo 11.ş, alínea c) do novo n.ş 6 a aditar ao artigo 7.ş da Directiva 2009/65/CE
Onde se lę:
"c) Os requisitos aplicáveis aos accionistas e sócios que detenham participaçőes qualificadas, bem como os obstáculos que possam impedir o exercício efectivo das funçőes de supervisăo da autoridade competente, nos termos previstos no n.ş 1 do artigo 8.ş da presente directiva e nos n.şs 1 e 2 do artigo 10.ş da Directiva 2004/39/CE, de acordo com o disposto no artigo 11.ş da presente directiva.
É delegado na Comissăo o poder de adoptar as normas técnicas de regulamentaçăo a que se refere o primeiro parágrafo, nos termos dos artigos 10.ş a 14.ş do Regulamento (UE)
n.ş .../2010*.
A fim de assegurar condiçőes uniformes de aplicaçăo do presente artigo, a ESMA pode elaborar projectos de normas técnicas de execuçăo destinadas a criar formulários, modelos e procedimentos normalizados para a notificaçăo e a transmissăo das informaçőes a que se referem as alíneas a) e b) do primeiro parágrafo.
É atribuída ŕ Comissăo competęncia para adoptar as normas técnicas de execuçăo a que se refere o quarto parágrafo, nos termos do artigo 15.ş do Regulamento (UE) n.ş .../2010*.",
Leia-se:
"c) Os requisitos aplicáveis aos accionistas e sócios que detenham participaçőes qualificadas, bem como os obstáculos que possam impedir o exercício efectivo das funçőes de supervisăo da autoridade competente, nos termos previstos no n.ş 1 do artigo 8.ş da presente directiva e nos n.şs 1 e 2 do artigo 10.ş da Directiva 2004/39/CE, de acordo com o disposto no artigo 11.ş da presente directiva.
É delegado na Comissăo o poder de adoptar as normas técnicas de regulamentaçăo a que se refere o primeiro parágrafo, nos termos dos artigos 10.ş a 14.ş do Regulamento (UE) n.ş .../2010*.
A fim de assegurar condiçőes uniformes de aplicaçăo do presente artigo, a ESMA pode elaborar projectos de normas técnicas de execuçăo destinadas a criar formulários, modelos e procedimentos normalizados para a notificaçăo e a transmissăo das informaçőes a que se referem as alíneas a) e b)
do primeiro parágrafo.
É atribuída ŕ Comissăo competęncia para adoptar as normas técnicas de execuçăo a que se refere o terceiro parágrafo, nos termos do artigo 15.ş do Regulamento (UE) n.ş .../2010*.";
Página 169, n.ş 5 do artigo 11.ş, último parágrafo do novo n.ş 3 a aditar ao artigo 11.ş da Directiva 2009/65/CE
Onde se lę:
"É atribuída ŕ Comissăo competęncia para adoptar as normas técnicas de execuçăo a que se refere o primeiro parágrafo, nos termos do artigo 15.ş do Regulamento (UE) n.ş .../2010*.",
Leia-se:
"É atribuída ŕ Comissăo competęncia para adoptar as normas técnicas de execuçăo a que se refere o terceiro parágrafo, nos termos do artigo 15.ş do Regulamento (UE) n.ş .../2010*." ANEX RECTIFICARE
la Directiva 2010/78/UE Parlamentului European i a Consiliului din 24 noiembrie 2010 de modificare a Directivelor 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE i 2009/65/CE cu privire la competenele Autoritii europene de supraveghere (Autoritatea bancar european), ale Autoritii europene de supraveghere (Autoritatea european pentru asigurri i pensii ocupaionale) i ale Autoritii europene de supraveghere (Autoritatea european pentru valori mobiliare i piee)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 24.11.2010)
Pagina 167, articolul 11 alineatul (3), noul alineat (6) litera (c) se adaug la articolul 7 din Directiva 2009/65/CE
în loc de:
,,(c) cerinele aplicabile acionarilor i membrilor care dein participaii calificate, precum i pentru a clarifica obstacolele care ar putea împiedica exercitarea efectiv a funciilor de supraveghere ale autoritii competente, conform dispoziiilor articolului 8 alineatul (1) din prezenta directiv i articolului 10 alineatele (1) i (2) din Directiva 2004/39/CE, în conformitate cu articolul 11 din prezenta directiv.
Se deleag Comisiei competena de a adopta standardele tehnice de reglementare menionate la primul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. .../2010*.
În vederea asigurrii unor condiii uniforme de aplicare a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formularele, modele i procedurile standard pentru notificarea sau furnizarea de informaii prevzut la literele (a) i (b) de la primul paragraf.
Se confer Comisiei competena de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menionate la al patrulea paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE)
nr. .../2010
*."
se citete:
,,(c) cerinele aplicabile acionarilor i membrilor care dein participaii calificate, precum i pentru a clarifica obstacolele care ar putea împiedica exercitarea efectiv a funciilor de supraveghere ale autoritii competente, conform dispoziiilor articolului 8 alineatul (1)
din prezenta directiv i articolului 10 alineatele (1) i (2) din Directiva 2004/39/CE, în conformitate cu articolul 11 din prezenta directiv.
Se deleag Comisiei competena de a adopta standardele tehnice de reglementare menionate la primul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. .../2010*.
În vederea asigurrii unor condiii uniforme de aplicare a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formularele, modele i procedurile standard pentru notificarea sau furnizarea de informaii prevzut la literele (a) i (b) de la primul paragraf.
Se confer Comisiei competena de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menionate la al treilea paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. .../2010*.".
Pagina 169, articolul 11 alineatul (5), noul alineat (3), ultimul paragraf se adaug la articolul 11 din Directiva 2009/65/CE
în loc de:
,,Se confer Comisiei competena de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. .../2010*.";
se citete:
,,Se confer Comisiei competena de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menionate la al treilea paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. .../2010*.". PRÍLOHA KORIGENDUM
k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohadu (Európskeho orgánu pre poisovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 24.11.2010)
Strana 167, clánok 11 ods. 3, nový odsek 6 písm. c), ktorý má by doplnený do clánku 7 smernice 2009/65/ES
Namiesto:
,,c) poziadaviek, ktoré sa vzahujú na akcionárov a clenov s kvalifikovanou úcasou, ako aj prekázok, ktoré môzu zabráni efektívnemu výkonu funkcií dohadu príslusného orgánu, ako sa ustanovuje v clánku 8 ods. 1 tejto smernice a v clánku 10 ods. 1 a 2 smernice 2004/39/ES v súlade s clánkom 11 tejto smernice.
Komisii sa udeuje právomoc prija regulacné technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s clánkami 10 az 14 nariadenia (EÚ) c. .../2010*.
S cieom zabezpeci jednotné podmienky uplatovania tohto clánku ESMA môze vypracova návrh vykonávacích technických predpisov na stanovenie standardných formulárov, vzorov a postupov, ktoré sa majú pouzi pri oznamovaní alebo poskytovaní informácií, ktoré je ustanovené v prvom pododseku písm. a) a b).
Komisii sa udeuje právomoc prija vykonávacie technické predpisy uvedené vo stvrtom pododseku v súlade s clánkom 15 nariadenia (EÚ) c. .../2010*.".
má by:
,,c) poziadaviek, ktoré sa vzahujú na akcionárov a clenov s kvalifikovanou úcasou, ako aj prekázok, ktoré môzu zabráni efektívnemu výkonu funkcií dohadu príslusného orgánu, ako sa ustanovuje v clánku 8 ods. 1 tejto smernice a v clánku 10 ods. 1 a 2 smernice 2004/39/ES v súlade s clánkom 11 tejto smernice.
Komisii sa udeuje právomoc prija regulacné technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s clánkami 10 az 14 nariadenia (EÚ) c. .../2010*.
S cieom zabezpeci jednotné podmienky uplatovania tohto clánku ESMA môze vypracova návrh vykonávacích technických predpisov na stanovenie standardných formulárov, vzorov a postupov, ktoré sa majú pouzi pri oznamovaní alebo poskytovaní informácií, ktoré je ustanovené v prvom pododseku písm. a) a b).
Komisii sa udeuje právomoc prija vykonávacie technické predpisy uvedené v treom pododseku v súlade s clánkom 15 nariadenia (EÚ) c. .../2010*.".
Strana 169, clánok 11 ods. 5, nový odsek 3, posledný pododsek, ktorý má by doplnený do clánku 11 smernice 2009/65/ES
Namiesto:
,,Komisii sa udeuje právomoc prija vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s clánkom 15 nariadenia (EÚ) c. .../2010*.". má by:
,,Komisii sa udeuje právomoc prija vykonávacie technické predpisy uvedené v treom pododseku v súlade s clánkom 15 nariadenia (EÚ) c. .../2010*.". PRILOGA POPRAVEK
Direktive 2010/78/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o spremembi direktiv 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES in 2009/65/ES glede pristojnosti Evropskega nadzornega organa (Evropski bancni organ), Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) ter Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 24.11.2010)
Stran 167, clen 11(3), novi odstavek (6)(c), ki se doda k clenu 7 Direktive 2009/65/ES
Besedilo:
"(c) zahteve, ki se uporabljajo za delnicarje in druzbenike s kvalificiranimi delezi, ter ovire, ki utegnejo preprecevati ucinkovito izvajanje nadzornih funkcij pristojnega organa, kakor je doloceno v clenu 8(1) te direktive in clenih 10(1) in (2) Direktive 2004/39/ES, v skladu s clenom 11 te direktive.
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejetje regulativnih tehnicnih standardov iz prvega pododstavka v skladu s cleni 10 do 14 Uredbe (EU) st. .../2010
*.
Za zagotovitev enotnih pogojev uporabe tega clena lahko ESMA pripravi osnutke izvedbenih tehnicnih standardov, da bi se opredelili standardni obrazci, predloge in postopki za tako obvestilo ali sporocanje informacij, ki jih je treba predloziti v skladu s tockama (a) in (b)
prvega pododstavka.
Komisiji se podeli pooblastilo za sprejetje izvedbenih tehnicnih standardov iz cetrtega pododstavka v skladu s clenom 15 Uredbe (EU) st. .../2010
*.""
se glasi:
"(c) zahteve, ki se uporabljajo za delnicarje in druzbenike s kvalificiranimi delezi, ter ovire, ki utegnejo preprecevati ucinkovito izvajanje nadzornih funkcij pristojnega organa, kakor je doloceno v clenu 8(1) te direktive in clenih 10(1) in (2) Direktive 2004/39/ES, v skladu s clenom 11 te direktive.
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejetje regulativnih tehnicnih standardov iz prvega pododstavka v skladu s cleni 10 do 14 Uredbe (EU) st. .../2010
*
Za zagotovitev enotnih pogojev uporabe tega clena lahko ESMA pripravi osnutke izvedbenih tehnicnih standardov, da bi se opredelili standardni obrazci, predloge in postopki za tako obvestilo ali sporocanje informacij, ki jih je treba predloziti v skladu s tockama (a) in (b) prvega pododstavka.
Komisiji se podeli pooblastilo za sprejetje izvedbenih tehnicnih standardov iz tretjega pododstavka v skladu s clenom 15 Uredbe (EU) st. .../2010
*.""
Stran 169, clen 11(5), novi odstavek (3), zadnji pododstavek, ki se doda k clenu 11 Direktive 2009/65/ES
Besedilo:
"Komisiji se podeli pooblastilo za sprejetje izvedbenih tehnicnih standardov iz prvega pododstavka v skladu s clenom 15 Uredbe (EU) st. .../2010
*.""
se glasi:
"Komisiji se podeli pooblastilo za sprejetje izvedbenih tehnicnih standardov iz tretjega pododstavka v skladu s clenom 15 Uredbe (EU) st. .../2010
*."" LIITE OIKAISU
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2010/78/EU, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, direktiivien 98/26/EY, 2002/87/EY, 2003/6/EY, 2003/41/EY, 2003/71/EY, 2004/39/EY, 2004/109/EY, 2005/60/EY, 2006/48/EY, 2006/49/EY ja 2009/65/EY muuttamisesta Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen), Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) ja Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkina-viranomainen) toimivaltuuksien osalta
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 24.11.2010)
Sivu 167, 11 artiklan 3 kohta, direktiivin 2009/65/EY 7 artiklaan lisättävän uuden 6 kohdan
c alakohta
Oikaistaan
"c) vaatimukset, jotka koskevat määräosuuden omistavia osakkaita ja jäseniä, ja seikat, jotka voivat estää toimivaltaista viranomaista toteuttamasta tehokkaasti tämän direktiivin 8 artiklan 1 kohdassa ja direktiivin 2004/39/EY 10 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyjä valvontaan liittyviä tehtäviään tämän direktiivin 11 artiklan mukaisesti.
Siirretään komissiolle valta hyväksyä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tekniset sääntelystandardit asetuksen (EU) N:o .../2010
-
*10 14 artiklan mukaisesti.
Jotta voidaan varmistaa tämän artiklan yhdenmukaiset soveltamisedellytykset, arvopaperimarkkinaviranomainen voi laatia teknisten täytäntöönpano-standardien luonnoksia ilmoituksia koskevia vakiomuotoisia lomakkeita, malleja ja menettelyjä tai ensimmäisen alakohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen tietojen toimittamista varten.
Siirretään komissiolle valta hyväksyä neljännessä alakohdassa tarkoitetut tekniset täytäntöönpanostandardit asetuksen (EU) N:o .../2010
-
*15 artiklan mukaisesti."."
seuraavasti:
"c) vaatimukset, jotka koskevat määräosuuden omistavia osakkaita ja jäseniä, ja seikat, jotka voivat estää toimivaltaista viranomaista toteuttamasta tehokkaasti tämän direktiivin 8 artiklan 1 kohdassa ja direktiivin 2004/39/EY 10 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyjä valvontaan liittyviä tehtäviään tämän direktiivin 11 artiklan mukaisesti.
Siirretään komissiolle valta hyväksyä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tekniset sääntelystandardit asetuksen (EU) N:o .../2010
-
*10 14 artiklan mukaisesti.
Jotta voidaan varmistaa tämän artiklan yhdenmukaiset soveltamisedellytykset, arvopaperimarkkinaviranomainen voi laatia teknisten täytäntöönpano-standardien luonnoksia ilmoituksia koskevia vakiomuotoisia lomakkeita, malleja ja menettelyjä tai ensimmäisen alakohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen tietojen toimittamista varten.
Siirretään komissiolle valta hyväksyä kolmannessa alakohdassa tarkoitetut tekniset täytäntöönpanostandardit asetuksen (EU) N:o .../2010
-
*15 artiklan mukaisesti."."
Sivu 169, 11 artiklan 5 kohta, direktiivin 2009/65/EY 11 artiklaan lisättävän uuden 3 kohdan viimeinen alakohta
Oikaistaan
"Siirretään komissiolle valta hyväksyä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tekniset täytäntöönpanostandardit asetuksen (EU) N:o .../2010
-
*15 artiklan mukaisesti."."
seuraavasti:
"Siirretään komissiolle valta hyväksyä kolmannessa alakohdassa tarkoitetut tekniset täytäntöönpanostandardit asetuksen (EU) N:o .../2010
-
*15 artiklan mukaisesti."." BILAGA
RÄTTELSE
till Europaparlamentets och rĺdets direktiv 2010/78/EU av den 24 november 2010 om ändring av direktiven 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG och 2009/65/EG, vad gäller befogenheterna för Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten), Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten)
(PE-CONS 43/1/10 REV 1, 24.11.2010)
Sidan 167, artikel 11.3, ny punkt 6 c som ska läggas till i artikel 7 i direktiv 2009/65/EG
I stället för:
"c) vilka krav som gäller för aktieägare och delägare med kvalificerade innehav, samt de faktorer som kan hindra den behöriga myndigheten frĺn att effektivt utöva sin tillsynsfunktion, enligt artikel 8.1 i detta direktiv och i artikel 10.1 och 10.2 i direktiv 2004/39/EG, i enlighet med artikel 11 i det här direktivet.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10 14 i förordning (EU) nr .../2010
*.
För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel fĺr Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för meddelanden eller tillhandahĺllande av de uppgifter som anges i första stycket a och b.
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i fjärde stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr .../2010
*."
ska det stĺ:
"c) vilka krav som gäller för aktieägare och delägare med kvalificerade innehav, samt de faktorer som kan hindra den behöriga myndigheten frĺn att effektivt utöva sin tillsynsfunktion, enligt artikel 8.1 i detta direktiv och i artikel 10.1 och 10.2 i direktiv 2004/39/EG, i enlighet med artikel 11 i det här direktivet.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10 14 i förordning (EU) nr .../2010
*.
För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel fĺr Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för meddelanden eller tillhandahĺllande av de uppgifter som anges i första stycket a och b.
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr .../2010
*."
Sidan 169, artikel 11.5, sista stycket i den nya punkten 3 som ska läggas till i artikel 11 i direktiv 2009/65/EG
I stället för:
"Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr .../2010
*."
ska det stĺ:
"Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr .../2010
*."
- 26 okt '09COM(2009)576 - Wijziging van de Richtlijnen 1998/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG en 2009/65/EG wat de bevoegdheden van de Europese Bankautoriteit, de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen en de Europese Autoriteit voor effecten en markten betreft
- 16 jul '08COM(2008)458 - Harmonisatie van nationale wetgevingbetreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's)
- 14 jul '04COM(2004)486 - Toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen
- 14 jul '04COM(2004)486 - Kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen
- 26 mrt '03COM(2003)138 - Harmonisatie van de transparantievereisten die gelden voor informatie over uitgevende instellingen waarvan effecten tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG
- 19 nov '02COM(2002)625 - Beleggingsdiensten en gereglementeerde markten, en tot wijziging van de Richtlijnen 85/611/EEG en 93/6/EEG van de Raad en van Richtlijn 2000/12/EG
- 30 mei '01COM(2001)281 - Handel met voorkennis en marktmanipulatie (marktmisbruik)
- 30 mei '01COM(2001)280 - Prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten
-
Definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen

