Op 20 oktober 2010 hebben de Raad en het Europees Parlement het voorstel ondertekend en kan worden overgegaan tot officiële publicatie.
officiële titel
Richtlijn 2010/64/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 betreffende het recht op vertolking en vertaling in strafproceduresofficiële Engelstalige titel
Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 on the right to interpretation and translation in criminal proceedings| COM-nummer | JAI(2010)1 |
|---|---|
| interinstitutioneel nummer | 2010/0801(COD) |
| besluitvormingsprocedure | Gewone wetgevingsprocedure (COD) |
|---|---|
| stemwijze Raad | Raad besluit met gekwalificeerde meerderheid van stemmen |
| datum online publicatie | 19-03-2010 |
| datum besluit | 20-10-2010 |
| directoraat-generaal | Lidstaten Europese Unie |
|---|---|
| raadsformatie | Raad Justitie en Binnenlandse Zaken (JBZ) |
- 2 jun '10Initiatief van het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de rechten op tolk- en vertaaldiensten in strafprocedures - Ontwerp-verklaring van de Raad over de uitvoeringstermijn
NOTE From:
10574/10 - 31 mei '10Initiatief van het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de rechten op tolk- en vertaaldiensten in strafprocedures - Informatie van het voorzitterschap over de onderhandelingen met het Europees Parlement en de Commissie
REPORT From:
10420/10 - 19 mei '10Initiatief van het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de rechten op tolk- en vertaaldiensten in strafprocedures - Resultaat van de onderhandelingen met het Europees Parlement en de Commissie
REPORT
10013/10 - 21 apr '10Initiative by the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the Republic of Estonia, the French Republic, the Republic of Hungary, the Italian Republic, the Grand-Duchy of Luxembourg, the Republic of Austria, the Republic of Portugal, Romania, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden for a Directive of the European Parliament and of the Council on the rights to interpretation and to translation in criminal proceedings [ref.:PE-CONS 1/10 DROIPEN 6 COPEN 22 CODEC 41] Reasoned opinion on the application of the principles of subsidiarity and proportionality
COVER NOTESecretary-General of the Italian Senate
8859/10 - 14 apr '10Initiative for a Directive of the European Parliament and of the Council on the rights to interpretation and to translation in criminal proceedings - Preparation of first trilogue with European Parliament and Commission
REPORT From:
8358/10 - 9 apr '10Initiative for a Directive of the European Parliament and of the Council on the rights to interpretation and to translation in criminal proceedings - Comparative table with Presidency comments/suggestions
NOTE From:
8294/10 - 8 apr '10Initiative of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the Republic of Estonia, the French Republic, the Republic of Hungary, the Italian Republic, the Grand-Duchy of Luxembourg, the Republic of Austria, the Republic of Portugal, Romania, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden for a Directive of the European Parliament and of the Council on the rights to interpretation and to translation in criminal proceedings [ref. PE-CONS 1/10 DROIPEN 6 COPEN 22 CODEC 41] - Reasoned opinion in accordance with Article 6 of the Protocol (No 2) on the application of the principles of subsidiarity and proportionality
COVER NOTEPresident of the Assembly of the Republic of Portugal
8357/10 - 7 apr '10Initiative for a Directive of the European Parliament and of the Council on the rights to interpretation and to translation in criminal proceedings - Notification by Ireland under Article 3(1) of Protocol (21) to the Lisbon Treaty
NOTE
8317/10 - 26 mrt '10Initiative of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the Republic of Estonia, the French Republic, the Republic of Hungary, the Italian Republic, the Grand-Duchy of Luxembourg, the Republic of Austria, the Republic of Portugal, Romania, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden for a Directive of the European Parliament and of the Council on the rights to interpretation and to translation in criminal proceedings - Reasoned opinion in accordance with Article 6 of the Protocol No 2 on the application of the Principles of Subsidiarity and Proportionality
COVER NOTEChairperson of the Committee for European Affairs and Vice-President of the Hellenic Parliament
8051/10 - 17 mrt '10Initiative for a Directive of the European Parliament and of the Council on the rights to interpretation and to translation in criminal proceedings
NOTE
7598/10 - 8 mrt '10Initiative for a Directive of the European Parliament and of the Council on the rights to interpretation and to translation in criminal proceedings
NOTE From:
7283/10 - 1 feb '10Initiative for a Directive of the European Parliament and of the Council on the rights to interpretation and to translation in criminal proceedings - Observations by the Council of Europe Secretariat
NOTE
5928/10 - 22 jan '10Initiatief voor een RICHTLIJN VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD betreffende het recht op tolk- en vertaaldiensten in strafprocedures - Toelichting
NOTE
5673/10 - 22 jan '10Initiative for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the rights to interpretation and to translation in criminal proceedings - Detailed statement in accordance with Article 5 of Protocol No 2 to the Lisbon Treaty
NOTE
5674/10 - 22 jan '10Initiatief voor een RICHTLIJN VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD betreffende het recht op tolk- en vertaaldiensten in strafprocedures - Samenvatting van de gedetailleerde toelichting overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 2 bij het Verdrag van Lissabon
NOTE
5676/10
Zie voor uitgebreidere informatie eventueel ook de volgende voor dit dossier gebruikte bronnen
Dit dossier wordt iedere nacht automatisch samengesteld op basis van bovenstaande dossiers. Hierbij is aan de technische programmering veel zorg besteed. Een garantie op de juistheid van de gebruikte bronnen en het samengestelde resultaat kan echter niet worden gegeven.
