Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van de consumenten met betrekking tot bepaalde aspecten van timeshare, langetermijnvakantieproducten, wederverkoop en ruil - Resultaat van de eerste lezing van het Europees Parlement (Straatsburg, 20 tot en met 23 oktober 2008)

Inhoud

Delen

enveloppe

1.

Tekst

I. INLEIDING

De rapporteur, de heer Toine MANDERS (ALDE - NL), heeft namens de Commissie Interne markt en consumentenbescherming een verslag gepresenteerd met 114 amendementen op het richtlijnvoorstel. Overeenkomstig artikel 251, lid 2, van het EG-Verdrag en de Gemeenschappelijke Verklaring over de wijze van uitvoering van de nieuwe medebeslissingsprocedure

1 hebben er vervolgens informele

contacten plaatsgevonden tussen de Raad, het Europees Parlement en de Commissie, teneinde in eerste lezing een akkoord over het in hoofde genoemde voorstel te bereiken en zodoende een tweede lezing en de bemiddelingsprocedure te vermijden.

1 PB C 145 van 30.6.2007, blz. 5.

Naar aanleiding van die contacten hebben de voorzitter van de Commissie Interne markt en consumentenbescherming, mevrouw Arlene McCarthy, en de fracties EPP/ED, PSE en ALDE een compromisamendement (amendement 115) op het richtlijnvoorstel ingediend. Tijdens bovengenoemde informele contacten was overeenstemming bereikt over dit amendement.

II. STEMMING

De plenaire vergadering heeft het compromisamendement (amendement 115) op het voorstel voor een richtlijn aangenomen. Het aangenomen amendement stemt overeen met hetgeen de drie instellingen waren overeengekomen en zou derhalve voor de Raad aanvaardbaar moeten zijn. Na bijwerking van de tekst door de juristen-vertalers

1 zou de Raad het wetgevingsbesluit dan ook moeten kunnen aannemen.

De tekst van het aangenomen amendement en die van de wetgevingsresolutie van het Europees Parlement staan in bijlage dezes. Het amendement wordt gepresenteerd als een geconsolideerde tekst waarin toegevoegde woorden vet gecursiveerd zijn, het symbool " " staat voor geschrapte tekst en het symbool " " voor een taalkundige of typografische wijziging.

__________________

1 De delegaties kunnen eventuele juridisch-taalkundige opmerkingen tot en met 10 november 2008 toezenden aan het directoraat wetgevingskwaliteit van de Raad

(secretariat.jl-codecision@consilium.europa.eu).

BIJLAGE

(22.10.2008)

Consumentenbescherming bij bepaalde aspecten van timeshare ***I

Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 22 oktober 2008 over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van de consumenten met betrekking tot bepaalde aspecten van timeshare, langetermijnvakantieproducten, wederverkoop en ruil (COM(2007)0303 ­ C6-0159/2007 ­ 2007/0113(COD))

(Medebeslissingsprocedure: eerste lezing)

Het Europees Parlement,

­ gezien het voorstel van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad

(COM(2007)0303),

­ gelet op artikel 251, lid 2, en artikel 95 van het EG-Verdrag, op grond waarvan het voorstel door

de Commissie bij het Parlement is ingediend (C6-0159/2007),

­ gezien de schriftelijke toezeggingen van de vertegenwoordiger van de Raad van 24 september

2008, om het voorstel als geamendeerd goed te keuren overeenkomstig artikel 251, lid 2, tweede

alinea, eerste streepje, van het EG-Verdrag,

­ gelet op artikel 51 van zijn Reglement,

­ gezien het verslag van de Commissie interne markt en consumentenbescherming en de adviezen

van de Commissie juridische zaken en de Commissie vervoer en toerisme (A6-0195/2008),

  • 1. 
    hecht zijn goedkeuring aan het Commissievoorstel, als geamendeerd door het Parlement;
  • 2. 
    verzoekt om hernieuwde voorlegging indien de Commissie voornemens is ingrijpende

wijzigingen in dit voorstel aan te brengen of dit door een nieuwe tekst te vervangen;

  • 3. 
    verzoekt zijn Voorzitter het standpunt van het Parlement te doen toekomen aan de Raad en de

Commissie.

14601/08

P6_TC1-COD(2007)0113

Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 22 oktober 2008 met het oog op de aanneming van Richtlijn

2008/.../EG van het Europees Parlement en de Raad

betreffende de bescherming van de consumenten met betrekking tot bepaalde aspecten van timeshare, langetermijnvakantieproducten, wederverkoop en ruil

(Voor de EER relevante tekst)

HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 95,

Gezien het voorstel van de Commissie 1 ,

Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité 2 , Handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag 3 , Overwegende hetgeen volgt:

(1) Sinds de vaststelling van Richtlijn 94/47/EG van het Europees Parlement en van de Raad van

26 oktober 1994 betreffende de bescherming van de verkrijger voor wat bepaalde aspecten

betreft van overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van

onroerende goederen 4 , heeft timeshare zich verder ontwikkeld en zijn nieuwe soortgelijke vakantieproducten op de markt verschenen. Deze nieuwe vakantieproducten en bepaalde aan

timeshare gerelateerde transacties, zoals overeenkomsten inzake wederverkoop en inzake

ruil, vallen niet onder Richtlijn 94/47/EG. Bovendien is uit de ervaring met de toepassing van

Richtlijn 94/47/EG gebleken dat sommige punten die er wel al onder vallen, moeten worden

geactualiseerd of verduidelijkt teneinde te voorkomen dat producten worden ontwikkeld met

het doel die richtlijn te omzeilen.

(2) De bestaande leemten in de regelgeving zorgen voor aanzienlijke concurrentieverstoringen en

veroorzaken ernstige problemen voor de consumenten, waardoor de vlotte werking van de

interne markt wordt belemmerd. Richtlijn 94/47/EG moet dan ook worden vervangen door

een nieuwe actuele richtlijn. Gezien het groeiende economische belang van het toerisme

voor de lidstaten moet de sector timeshare- en langetermijnvakantieproducten door middel

van gemeenschappelijke regels gestimuleerd worden tot snellere groei en hogere

productiviteit.

1 PB C 191 van 17.8.2007, blz. 4. 2 PB C 44 van 16.2.2008, blz. 27.

3 Standpunt van het Europees Parlement van 22 oktober 2008. 4 PB L 280 van 29.10.1994, blz. 83. 14601/08

(3) Om de rechtszekerheid te vergroten en de consumenten en de ondernemingen ten volle te

laten profiteren van de voordelen van de interne markt, moeten de desbetreffende wetten van

de lidstaten verder worden geharmoniseerd. Derhalve moeten bepaalde aspecten van de

marketing, verkoop en wederverkoop van timeshare en langetermijnvakantieproducten

alsook de ruil van timeshare volledig worden geharmoniseerd. Het mag de lidstaten niet

worden toegestaan nationale bepalingen te handhaven of in te voeren die van deze richtlijn

afwijken. Bij ontstentenis van dergelijke geharmoniseerde bepalingen moeten de lidstaten

de vrijheid houden om nationale wetgeving, mits die in overeenstemming is met het

Gemeenschapsrecht, te handhaven of in te voeren, bijvoorbeeld ten aanzien van de

gevolgen van het uitoefenen van het terugtredingsrecht voor rechtsbetrekkingen die zich

buiten de werkingssfeer van de onderhavige richtlijn situeren. Een ander voorbeeld zijn

bepalingen volgens welke geen verbintenis tussen de consument en een leverancier van

timeshare- en langetermijnvakantieproducten mag worden aangegaan, noch een betaling

tussen hen mag plaatsvinden, zolang de consument de kredietovereenkomst ter financiering

van de aanschaf van deze diensten niet heeft ondertekend.

(4) Deze richtlijn mag de lidstaten evenwel niet beletten de bepalingen van de richtlijn

overeenkomstig het Gemeenschapsrecht toe te passen op gebieden die niet onder het

toepassingsgebied ervan vallen. Daarbij kan een lidstaat, met betrekking tot transacties die

buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen, nationale wetgeving handhaven of

invoeren die overeenstemt met een aantal of alle bepalingen van de richtlijn.

(5) De verschillende onder deze richtlijn vallende overeenkomsten moeten duidelijk worden

gedefinieerd, op een wijze die voorkomt dat de bepalingen van deze richtlijn worden omzeild.

(6) Meervoudige reservering van accommodatie, waaronder hotelkamers, valt niet onder de

definitie van timeshare indien deze meervoudige reservering qua rechten en plichten niet

meer inhoudt dan een afzonderlijke reservering. Gewone leaseovereenkomsten dienen

evenmin onder de richtlijn te vallen, aangezien het hierbij gaat om één aaneensluitende

bezettingsperiode en niet om verschillende periodes.

(7) Gewone klantenbindingsprogramma's waarbij korting wordt gegeven op toekomstig verblijf

in hotels van een bepaalde keten behoren niet onder de definitie van

langetermijnvakantieproducten te vallen, aangezien het lidmaatschap niet tegen vergoeding

wordt verworven of de door de consument te betalen vergoeding niet in de eerste plaats ten

doel heeft kortingen of andere voordelen betreffende accommodatie te verkrijgen.

(8) Deze richtlijn dient het bepaalde in Richtlijn 90/314/EEG van de Raad van 13 juni 1990

betreffende pakketreizen, met inbegrip van vakantiepakketten en rondreispakketten 1 , onverlet te laten.

1 PB L 158 van 23.6.1990, blz. 59. 14601/08

(9) Volgens Richtlijn 2005/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005

betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de

interne markt ("Richtlijn oneerlijke handelspraktijken") 1 zijn misleidende, agressieve en andere oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten verboden.

Gezien de aard van de producten en handelspraktijken bij timesharing,

langetermijnvakantieproducten, ruil en wederverkoop is het passend dat meer

gedetailleerde en specifieke bepalingen worden aangenomen ten aanzien van

informatieverplichtingen en verkoopevenementen. Het moet de consument duidelijk

worden gemaakt dat uitnodigingen voor verkoopevenementen een commercieel doel

hebben. De bepalingen betreffende de precontractuele informatie en de overeenkomst

moeten worden verduidelijkt en geactualiseerd. Teneinde de consument in de gelegenheid

te stellen van de betreffende informatie kennis te nemen alvorens hij de overeenkomst

aangaat, dient deze hem via voor hem goed toegankelijke middelen ter beschikking te

worden gesteld.

(10) De consument moet het recht hebben om als taal die voor de precontractuele informatie en

de overeenkomst moet worden gebruikt een hem vertrouwde taal te kiezen, en de verkoper

mag niet weigeren deze informatie en de overeenkomst te verstrekken in de door de

consument gekozen taal. Voorts moet het, teneinde de uitvoering en de eventuele

gedwongen uitvoering van de overeenkomst te vergemakkelijken, de lidstaten worden

toegestaan te bepalen dat ook andere taalversies van de overeenkomst aan de consument

worden verstrekt.

(11) Om de consument in staat te stellen volledig te begrijpen wat zijn verplichtingen en rechten

op grond van de overeenkomst zijn, moet een termijn worden vastgesteld waarbinnen hij uit

de overeenkomst kan terugtreden zonder dat hij dit hoeft te rechtvaardigen en zonder kosten

zijnerzijds. Momenteel verschilt de duur van deze termijn van lidstaat tot lidstaat en uit

ervaring blijkt dat de bij Richtlijn 94/47/EG bepaalde duur niet lang genoeg is. Deze periode

dient derhalve te worden verlengd, teneinde een hoog niveau van consumentenbescherming

tot stand te brengen en voor de consumenten en verkopers meer duidelijkheid te scheppen,

waarbij de lengte van de periode en de voorwaarden voor en de gevolgen van de uitoefening

van het recht op terugtreding dienen te worden geharmoniseerd.

(12) De consument moet beschikken over effectieve verhaalmogelijkheden ingeval de handelaar

de bepalingen betreffende precontractuele informatie en de overeenkomst niet naleeft, met

name de bepalingen dat de overeenkomst alle vereiste informatie moet omvatten en dat de

consument op het moment van sluiting een exemplaar van de overeenkomst moet

ontvangen. Bovenop de verhaalmogelijkheden die bestaan krachtens de nationale

wetgeving, moet de consument een verlengde terugtredingstermijn genieten, als informatie

door de handelaar niet is verstrekt. De uitoefening van het terugtredingsrecht moet

gedurende deze verlengde termijn kosteloos zijn, ongeacht de diensten die de consument

eventueel heeft genoten. De verstrijking van de terugtredingstermijn belet niet dat de

consument een beroep doet op verhaalmogelijkheden overeenkomstig de nationale

wetgeving wegens schending van de informatievereisten.

1 PB L 149 van 11.6.2005, blz. 22. 14601/08

(13) Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad van 3 juni 1971 houdende

vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en

vervaltijden 1 dient van toepassing te zijn op de berekening van de termijnen in deze richtlijn.

(14) Het verbod op de betaling van voorschotten aan de handelaar of aan een derde voordat de

terugtredingsperiode is verstreken, moet worden verduidelijkt om de bescherming van de

consument te verbeteren. Ten aanzien van overeenkomsten voor wederverkoop moet het

verbod op voorschotten gelden totdat de eigenlijke verkoop heeft plaatsgevonden of de

wederverkoopovereenkomst is beëindigd, maar de lidstaten blijven vrij om de mogelijkheid

tot en de nadere bepalingen betreffende de definitieve betaling aan tussenpersonen in geval

van beëindiging van de wederverkoopovereenkomst aan voorschriften te binden.

(15) Voor langetermijnvakantieproducten mag bij de prijs die in het kader van een

gespreidebetalingsregeling moet worden betaald, rekening worden gehouden met de

mogelijkheid dat de na het eerste jaar te betalen bedragen worden aangepast teneinde

ervoor te zorgen dat de reële waarde van de termijnen in kwestie gelijk blijft, bijvoorbeeld

om rekening te houden met de inflatie.

(16) Bij terugtreding uit een overeenkomst waarbij de prijs volledig of gedeeltelijk is gedekt door

een krediet dat door de handelaar of door een derde op grond van een regeling tussen die

derde en de handelaar aan de consument is verleend, moet de kredietovereenkomst zonder

enige kosten voor de consument worden beëindigd. Dit moet ook gelden voor

overeenkomsten betreffende andere hieraan verwante diensten die door de verkoper of

door een derde partij op grond van een regeling tussen die derde partij en de verkoper

worden verstrekt.

(17) De consument mag niet verstoken blijven van de door deze richtlijn geboden bescherming

indien het op de overeenkomst toepasselijke recht het recht van een lidstaat is. Welk recht

op een overeenkomst toepasselijk is, moet worden bepaald volgens de communautaire

regels inzake internationaal privaatrecht, in het bijzonder Verordening (EG) nr. 593/2008

van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van

toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I) 2 . Volgens deze verordening kan het recht van een derde land toepasselijk zijn, in het bijzonder wanneer consumenten

tijdens hun vakantie in een ander land dan het land waar zij normaal verblijven, door

handelaars worden benaderd. Zulke handelspraktijken zijn gebruikelijk op het door deze

richtlijn bestreken gebied en met de overeenkomsten zijn aanzienlijke bedragen gemoeid,

en daarom is er een bijkomende waarborg nodig die ervoor zorgt dat de consument, in

bepaalde specifieke gevallen, in het bijzonder wanneer een rechtbank in een van de

lidstaten rechtsmacht heeft over de overeenkomst, niet verstoken blijft van de door deze

richtlijn geboden bescherming. Deze benadering is in overeenstemming met de bijzondere

behoeften inzake consumentenbescherming die voortvloeien uit de ingewikkelde,

langdurige en in financieel opzicht belangrijke overeenkomsten die het voorwerp van deze

richtlijn uitmaken.

1 PB L 124 van 8.6.1971, blz. 1. 2 PB L 177 van 4.7.2008, blz. 6. 14601/08

(18) De bevoegde rechtbanken voor vorderingen die betrekking hebben op zaken die onder deze

richtlijn vallen, dienen te worden vastgesteld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 44/2001

van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning

en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken 1 . (19) Om ervoor te zorgen dat de bescherming die consumenten uit hoofde van deze richtlijn

wordt geboden, volledig effectief is, met name wat de naleving van de informatievereisten,

zowel in de precontractuele fase als in de overeenkomst, door de handelaars betreft, is het

nodig dat de lidstaten doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties voor de inbreuken

op deze richtlijn vaststellen.

(20) Het is nodig ervoor te zorgen dat personen of organisaties die krachtens nationale wetgeving

een rechtmatig belang bij de zaak hebben, beschikken over rechtsmiddelen om procedures

tegen de inbreuken op deze richtlijn in te stellen.

(21) Het is nodig in de lidstaten geschikte en doeltreffende beroepsprocedures te ontwikkelen voor

de beslechting van geschillen tussen consumenten en handelaren. Daartoe moeten de lidstaten

de oprichting van openbare of particuliere instanties voor buitengerechtelijke

geschillenbeslechting aanmoedigen.

(22) De lidstaten moeten ervoor zorgen dat de consumenten efficiënt worden geïnformeerd over de

nationale bepalingen tot omzetting van deze richtlijn, en zij moeten de handelaren en de

houders van een gedragscode ertoe aanmoedigen informatie te verstrekken over hun

gedragscodes op dit gebied. Teneinde een hoog niveau van consumentenbescherming te

verzekeren kunnen consumentenorganisaties worden geïnformeerd over en betrokken bij

het opstellen van de gedragscodes.

(23) Daar de doelstellingen van deze richtlijn niet voldoende door de lidstaten kunnen worden

verwezenlijkt en derhalve beter op communautair niveau kunnen worden verwezenlijkt, kan

de Gemeenschap overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde

subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen. Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel, zoals

vermeld in bovengenoemd artikel, gaat deze richtlijn niet verder dan wat nodig is om de

belemmeringen voor de interne markt weg te werken en een hoog niveau van

consumentenbescherming tot stand te brengen.

(24) Deze richtlijn eerbiedigt de grondrechten en strookt met de beginselen die met name in het

Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn neergelegd.

1 PB L 12 van 16.1.2001, blz. 1. 14601/08

(25) Overeenkomstig punt 34 van het interinstitutioneel akkoord "Beter wetgeven" 1 worden de lidstaten aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen

tabellen op te stellen die, voor zover mogelijk, het verband weergeven tussen de richtlijn en

de omzettingsmaatregelen, en deze openbaar te maken,

HEBBEN DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:

Artikel 1

Doel en toepassingsgebied

  • 1. 
    Deze richtlijn heeft ten doel bij te dragen aan de goede werking van de interne markt en een hoog niveau van consumentenbescherming tot stand te brengen door middel van de

onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten

ten aanzien van bepaalde aspecten van de marketing, verkoop en wederverkoop van

timeshare en langetermijnvakantieproducten en van de ruil van timeshare.

  • 2. 
    Deze richtlijn is van toepassing op transacties van handelaren jegens consumenten. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan nationale wetgeving:

die voorziet in rechtsmiddelen uit het algemeen verbintenissenrecht ;

-

  • die betrekking heeft op de registratie van onroerende of roerende goederen en de overdracht van onroerende goederen;
  • die betrekking heeft op vestigingsvoorwaarden, erkenningsregelingen of eisen inzake vergunningen; en
  • die betrekking heeft op het bepalen van de juridische aard van de rechten die het voorwerp uitmaken van de in deze richtlijn bedoelde overeenkomsten.

Artikel 2

Definities

  • 1. 
    Voor de toepassing van deze richtlijn wordt verstaan onder:
  • a) 
    "timeshareovereenkomst": een overeenkomst met een looptijd van meer dan een jaar waarbij een consument tegen vergoeding het recht verkrijgt om één of meer

overnachtingsaccommodaties voor meer dan één verblijfsperiode te gebruiken;

1 PB C 321 van 31.12.2003, blz. 1. 14601/08

  • b) 
    "overeenkomst betreffende een langetermijnvakantieproduct": een overeenkomst met een looptijd van meer dan een jaar waarbij een consument tegen vergoeding

hoofdzakelijk het recht verkrijgt op kortingen op of andere voordelen inzake alleen

accommodatie, dan wel tezamen met reizen of andere diensten;

  • c) 
    "wederverkoopovereenkomst": een overeenkomst waarbij een handelaar een

consument tegen vergoeding bijstaat om een timeshare of een langetermijnvakantieproduct te verkopen of te kopen;

  • d) 
    "ruilovereenkomst": een overeenkomst waarbij een consument tegen vergoeding toetreedt tot een ruilsysteem waarbij hem in ruil voor het feit dat hij tijdelijk aan

anderen toegang verleent tot de rechten die hij uit hoofde van zijn timeshare-

overeenkomst geniet, toegang tot overnachtingsaccomodatie of andere diensten wordt

geboden;

  • e) 
    "handelaar": een natuurlijke persoon of rechtspersoon die handelt voor doeleinden die betrekking hebben op zijn bedrijfs- of beroepsactiviteit, alsook degene die in naam van

of ten behoeve van een handelaar optreedt;

  • f) 
    "consument": een natuurlijke persoon die handelt voor doeleinden die buiten zijn bedrijfs- of beroepsactiviteit vallen;
  • g) 
    "aanvullende overeenkomst": een overeenkomst waarbij de consument diensten geniet

in verband met een overeenkomst inzake timeshare of een langetermijnvakantieproduct, en deze diensten worden verleend door de handelaar of

door een derde partij op grond van een overeenkomst tussen deze derde partij en de

handelaar;

  • h) 
    "duurzame drager": een hulpmiddel dat de consument dan wel de handelaar in staat stelt om persoonlijk aan hem gerichte informatie op te slaan op een wijze die deze

informatie toegankelijk maakt voor toekomstig gebruik gedurende een periode die is

afgestemd op het doel waarvoor de informatie kan dienen, en die een ongewijzigde

reproductie van de opgeslagen informatie mogelijk maakt;

  • i) 
    "gedragscode": een overeenkomst of een aantal niet bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van een lidstaat voorgeschreven regels waarin wordt

vastgesteld hoe handelaren die zich aan de code binden, zich moeten gedragen met

betrekking tot één of meer bepaalde handelspraktijken of bedrijfssectoren;

  • j) 
    "houder van een gedragscode": een instantie, bijvoorbeeld een handelaar of een groep handelaren, die verantwoordelijk is voor het opstellen en herzien van een

gedragscode en/of voor het toezicht op de naleving ervan door degenen die zich eraan

hebben gebonden.

  • 2. 
    Voor de berekening van de looptijd van de overeenkomst bedoeld in lid 1, onder a) en b), wordt rekening gehouden met iedere bepaling in de overeenkomst die een al dan niet

stilzwijgende verlenging mogelijk maakt.

14601/08

Artikel 3

Reclame

  • 1. 
    De lidstaten zorgen ervoor dat in iedere reclame wordt vermeld dat de informatie overeenkomstig artikel 4 kan worden verkregen en waar deze kan worden verkregen.
  • 2. 
    Indien tijdens een promotie- of verkoopevenement aan een consument een timeshareovereenkomst, een overeenkomst betreffende een langetermijnvakantieproduct,

een ruilovereenkomst of een wederverkoopovereenkomst wordt aangeboden, geeft de

handelaar in de uitnodiging duidelijk de commerciële aard en bedoeling van dat evenement

te kennen.

  • 3. 
    De in artikel 4, lid 1 bedoelde informatie dient tijdens het evenement voor de consument voortdurend beschikbaar te zijn.
  • 4. 
    Timeshare- en langetermijnvakantieproducten mogen op de markt niet als investeringen worden gepromoot of verkocht.

Artikel 4

Precontractuele informatie

  • 1. 
    Geruime tijd voordat de consument door een overeenkomst of een aanbod wordt gebonden, verstrekt de handelaar hem, op een duidelijke en voor hem begrijpelijke wijze, nauwkeurige

en toereikende informatie :

  • a) 
    indien het gaat om een timeshare-overeenkomst: de informatie in het standaardinformatieformulier in bijlage I, alsook de informatie die is opgesomd in

deel 3 van dat formulier;

  • b) 
    indien het gaat om een overeenkomst betreffende een langetermijnvakantieproduct: de informatie in het standaardinformatieformulier in bijlage II, alsook de informatie die

is opgesomd in deel 3 van dat formulier;

  • c) 
    indien het gaat om een overeenkomst tot wederverkoop: de informatie in het

standaardinformatieformulier in bijlage III, alsook de informatie die is opgesomd in

deel 3 van dat formulier;

  • d) 
    indien het gaat om een ruilovereenkomst: de informatie in het standaardinformatieformulier in bijlage IV, alsook de informatie die is opgesomd in

deel 3 van dat formulier.

  • 2. 
    De in lid 1 bedoelde informatie wordt door de handelaar verstrekt op papier of een andere duurzame drager die voor de consument gemakkelijk toegankelijk is, en zijn kosteloos.

14601/08

  • 3. 
    De lidstaten dragen er zorg voor dat de in lid 1 bedoelde informatie wordt opgesteld in de taal, of een van de talen van de lidstaat waar de consument woont, of, naar diens keuze, de

taal of een van de talen van de lidstaat waarvan hij onderdaan is, mits deze een van de

officiële talen van de Gemeenschap is.

Artikel 5

De timeshareovereenkomst, overeenkomst betreffende een langetermijnvakantieproduct,

ruilovereenkomst of wederverkoopovereenkomst

  • 1. 
    De lidstaten zien erop toe dat de overeenkomst schriftelijk wordt opgesteld, op papier of op een andere duurzame drager, en gesteld is in de taal, of een van de talen van de lidstaat

waar de consument woont, of, naar diens keuze, de taal of een van de talen van de lidstaat

waarvan hij onderdaan is, mits deze een van de officiële talen van de Gemeenschap is.

De lidstaat waar de consument woont kan evenwel voorschrijven dat daarenboven:

  • a) 
    de overeenkomst in alle gevallen in zijn eigen of een van zijn eigen talen aan de consument wordt verstrekt, mits deze taal een van de officiële talen van de

Gemeenschap is;

  • b) 
    indien het gaat om een timeshare-overeenkomst betreffende een bepaald onroerend goed, verstrekt de handelaar de consument een eensluidende vertaling van de

overeenkomst in de taal of een van de talen is van de lidstaat waar het onroerend

goed gelegen is, mits deze een van de officiële talen van de Gemeenschap is.

De lidstaat op het grondgebied waarvan de handelaar zijn verkoopactiviteiten uitoefent, kan

eisen dat de overeenkomst in alle gevallen in zijn eigen taal of een van zijn eigen talen aan

de consument wordt verstrekt, mits deze een van de officiële talen van de Gemeenschap is.

  • 2. 
    De in artikel 4, lid 1, bedoelde informatie vormt een integrerend deel van de overeenkomst en wordt niet gewijzigd, tenzij de partijen uitdrukkelijk anders overeenkomen of de

wijzigingen het gevolg zijn van ongewone en onvoorzienbare omstandigheden waarop de

handelaar geen invloed heeft en waarvan de gevolgen niet te vermijden zijn, ook al is de

noodzakelijke zorgvuldigheid aan de dag gelegd.

Deze wijzigingen worden aan de consument meegedeeld op papier of een andere duurzame

drager die voor hem gemakkelijk toegankelijk is, voordat de overeenkomst wordt gesloten.

Deze wijzigingen worden uitdrukkelijk in de overeenkomst vermeld.

14601/08

  • 3. 
    aast de in artikel 4, lid 1, bedoelde informatie vermeldt de overeenkomst: a) de identiteit, de woonplaats en de handtekeningen van de partijen; en b) de datum en de plaats van sluiting van de overeenkomst.
  • 4. 
    Voordat de overeenkomst wordt gesloten, vestigt de handelaar uitdrukkelijk de aandacht van de consument op het bestaan van het terugtredingsrecht en de duur van de

terugtredingsperiode bedoeld in artikel 6 en het verbod van voorschotten tijdens de

terugtredingsperiode bedoeld in artikel 9.

De desbetreffende bepalingen van de overeenkomst worden door de consument afzonderlijk

ondertekend.

De overeenkomst omvat een afzonderlijk terugtredingsformulier naar het model in

bijlage V, dat ten doel heeft de uitoefening van het recht van terugtreding overeenkomstig

artikel 6 te vergemakkelijken.

  • 5. 
    De consument ontvangt op het moment van sluiting een exemplaar of exemplaren van de overeenkomst.

Artikel 6

Terugtredingsrecht

  • 1. 
    Bovenop de verhaalmiddelen die de consument krachtens de nationale wetten ter beschikking staan in geval van een schending van de bepalingen van deze richtlijn, zorgen

de lidstaten ervoor dat de consument een termijn van veertien kalenderdagen heeft om

zonder opgave van redenen uit de timeshareovereenkomst, overeenkomst betreffende een

langetermijnvakantieproduct, ruilovereenkomst of wederverkoopovereenkomst terug te

treden .

De terugtredingsperiode wordt als volgt berekend:

  • a) 
    vanaf de dag waarop de overeenkomst dan wel een bindende voorlopige overeenkomst wordt gesloten; of
  • b) 
    vanaf de dag waarop de consument de overeenkomst of de eventuele bindende voorlopige overeenkomst ontvangt indien die dag later is dan de onder a) bedoelde.

14601/08

  • 2. 
    Indien de consument niet overeenkomstig artikel 5, lid 4 schriftelijk op papier of een andere duurzame drager een ingevuld standaardformulier voor terugtreding is verstrekt,

verstrijkt de terugtredingsperiode een jaar en veertien kalenderdagen na de in lid 1

bedoelde dag.

Indien de consument niet schriftelijk, op papier of op een andere duurzame drager, de in

artikel 4 bedoelde informatie, inclusief het standaardinformatieformulier opgenomen in

bijlage I tot IV is verstrekt, vervalt het terugtredingsrecht drie maanden en veertien

kalenderdagen na de in lid 1 bedoelde dag.

Voorts voorzien de lidstaten in passende sancties overeenkomstig artikel 15, in het

bijzonder voor gevallen waarin de handelaar na het verstrijken van de terugtredingsperiode

niet voldaan heeft aan de informatie-eisen krachtens deze richtlijn.

  • 3. 
    Indien de in lid 2 bedoelde informatie binnen een jaar respectievelijk drie maanden is verstrekt, begint de terugtredingsperiode vanaf de dag waarop de consument deze

inlichtingen heeft ontvangen.

  • 4. 
    Indien de ruilovereenkomst aan de consument wordt aangeboden tezamen met en op het zelfde tijdstip als de timeshare-overeenkomst, geldt voor beide overeenkomsten slechts een

enkele terugtredingsperiode overeenkomstig lid 1. De terugtredingsperiode voor beide

overeenkomsten wordt berekend overeenkomstig hetgeen in lid 1 ten aanzien van de

timeshareovereenkomst bepaald is.

Artikel 7

Voorwaarden voor de uitoefening van het terugtredingsrecht

Indien de consument voornemens is het terugtredingsrecht uit te oefenen, stelt hij voor het

verstrijken van de terugtredingsperiode de handelaar schriftelijk op papier of een andere

duurzame drager van zijn besluit om terug te treden in kennis. De consument kan daartoe

gebruikmaken van het terugtredingsformulier naar het model in bijlage V, dat de handelaar hem

overeenkomstig artikel 5, lid 4 heeft verstrekt. De kennisgeving geldt als op tijd verzonden

indien zij verzonden is voor het verstrijken van de terugtredingsperiode.

14601/08

Artikel 8

Gevolgen van de uitoefening van het terugtredingsrecht

  • 1. 
    Door de uitoefening van het terugtredingsrecht door de consument wordt de verplichting voor de partijen om de overeenkomst uit te voeren, beëindigd.
  • 2. 
    De consument die het terugtredingsrecht uitoefent, mogen geen kosten worden aangerekend, noch mag deze in enig opzicht aansprakelijk worden gesteld voor diensten die

hem voorafgaand aan de terugtreding kunnen zijn geleverd.

Artikel 9

Voorschotten

  • 1. 
    De lidstaten stellen, ten aanzien van timeshare- en langetermijnvakantieproducten en ruilovereenkomsten, een verbod in op de betaling van voorschotten, de verstrekking van

garanties, de reservering van geld op rekeningen, de uitdrukkelijke erkenning van schuld of

elke andere vergoeding aan de handelaar of aan derden door een consument vóór het eind van

de termijn binnen welke deze krachtens artikel 6, leden 1 tot en met 4, het terugtredingsrecht

kan uitoefenen .

  • 2. 
    Betaling van een of meer voorschotten, verstrekking van garanties, reservering van geld op rekeningen, uitdrukkelijke erkenning van schuld of elke andere vergoeding aan de handelaar

of aan derden door de consument voor wederverkoop voordat de eigenlijke verkoop heeft

plaatsgevonden of de wederverkoopovereenkomst op andere wijze wordt beëindigd, zijn

verboden.

Artikel 10

Specifieke bepalingen over overeenkomsten betreffende een langetermijnvakantieproduct

  • 1. 
    Voor overeenkomsten inzake langetermijnvakantieproducten dienen de betalingen plaats te vinden volgens een gespreidebetalingsregeling. Iedere betaling van de in de overeenkomst

vastgestelde prijs buiten de gespreidebetalingsregeling om is verboden. De betalingen, met

inbegrip van de eventuele ledencontributie, worden verdeeld in gelijke jaarlijkse termijnen.

De handelaar zendt ten minste veertien kalenderdagen voor elke vervaldag schriftelijk op

papier of een andere duurzame drager, een verzoek om betaling.

  • 2. 
    Vanaf de tweede betalingstermijn kan de consument binnen veertien dagen na ontvangst van het betalingsverzoek voor iedere termijn de overeenkomst zonder enige sanctie

beëindigen middels een hiertoe strekkende mededeling aan de handelaar. Dit recht laat de

rechten betreffende het beëindigen van overeenkomsten uit hoofde van de bestaande

nationale wetgeving onverlet.

14601/08

Artikel 11

Beëindiging van aanvullende overeenkomsten

  • 1. 
    De lidstaten zorgen ervoor dat, als de consument zijn recht uitoefent om uit de overeenkomst voor timeshare of voor een langetermijnvakantieproduct terug te treden, alle hieraan

gekoppelde ruilovereenkomsten en alle andere aanvullende overeenkomsten, automatisch

en zonder kosten voor de consument worden beëindigd.

van 23 april 2008 inzake kredietovereenkomsten voor consumenten 1 , als de prijs volledig of gedeeltelijk is gedekt door een krediet dat door de handelaar of door een derde op grond van

een regeling tussen die derde en de handelaar aan de consument is verleend, wordt de

kredietovereenkomst zonder kosten voor de consument beëindigd indien de consument zijn

recht om uit de timeshareovereenkomst, overeenkomst betreffende een

langetermijnvakantieproduct, wederverkoopovereenkomst of ruilovereenkomst terug te

treden, uitoefent.

  • 3. 
    De lidstaten stellen gedetailleerde voorschriften voor de beëindiging van dergelijke overeenkomsten vast.

Artikel 12

Dwingend karakter van de richtlijn en toepassing op internationale gevallen

  • 1. 
    De lidstaten zorgen ervoor dat, als het op de overeenkomst toepasselijke recht het recht van een lidstaat is, de consument geen afstand mag doen van zijn rechten die deze richtlijn hem

verleent.

  • 2. 
    Indien het toepasselijke recht het recht van een derde land is, wordt de consument de bescherming die wordt geboden door deze richtlijn, zoals uitgevoerd in de lidstaat van de

rechter, niet ontnomen:

indien één van de onroerende goederen in kwestie zich op het grondgebied van een

-

lidstaat bevindt, of

in geval van een overeenkomst die niet rechtstreeks betrekking heeft op onroerend

-

goed, indien de verkoper zijn handels- of beroepsactiviteit verricht in een lidstaat of

deze activiteit met enigerlei middel richt op een lidstaat, en de overeenkomst onder

die activiteit valt.

Artikel 13

Rechterlijk en administratief beroep

  • 1. 
    De lidstaten zorgen voor passende en doeltreffende middelen om in het belang van de consument deze richtlijn door de handelaren te doen naleven.

1 PB L 133 van 22.5.2008, blz. 66. 14601/08

  • 2. 
    De in lid 1 bedoelde middelen omvatten bepalingen volgens welke een of meer van onderstaande instanties waarin het nationale recht voorziet, gemachtigd worden zich

overeenkomstig het nationale recht tot de bevoegde rechterlijke of administratieve instanties

te wenden om de nationale bepalingen ter uitvoering van deze richtlijn te doen naleven:

  • a) 
    instanties en autoriteiten van de overheid dan wel vertegenwoordigers ervan;
  • b) 
    consumentenorganisaties die een rechtmatig belang hebben bij de bescherming van de consument;

(c) beroepsorganisaties die een rechtmatig belang hebben bij een optreden in rechte.

Artikel 14

Consumentenvoorlichting en buitengerechtelijk beroep

  • 1. 
    De lidstaten nemen passende maatregelen om de consumenten in te lichten over het nationale recht tot omzetting van deze richtlijn en moedigen handelaren en codehouders waar nodig

aan de consumenten in te lichten over hun gedragscodes.

De Commissie moedigt aan dat op Gemeenschapsniveau overeenkomstig het

Gemeenschapsrecht, in het bijzonder door beroepsorden, -organisaties en -verenigingen,

gedragscodes worden opgesteld om de uitvoering van deze richtlijn te vergemakkelijken. Zij

moedigt handelaren en hun sectorale organisaties ook aan om de consument over alle

dergelijke codes te informeren, inclusief, indien nodig, door middel van specifieke

markering.

  • 2. 
    De lidstaten stimuleren dat er naar aanleiding van deze richtlijn passende en doeltreffende buitengerechtelijke klachten- en beroepsprocedures voor de beslechting van

consumentengeschillen worden ingevoerd en ontwikkeld, en moedigen, waar passend, de

handelaren en hun sectorale organisaties aan de consumenten over die buitengerechtelijke

klachten- en beroepsprocedures in te lichten.

Artikel 15

Sancties

  • 1. 
    De lidstaten voorzien in passende sancties voor het geval dat de handelaar de krachtens deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen niet naleeft.
  • 2. 
    Deze sancties dienen doeltreffend, evenredig en afschrikkend te zijn. 14601/08

Artikel 16

Omzetting

  • 1. 
    De lidstaten dienen uiterlijk op ... * de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen en bekend te maken om aan deze richtlijn te voldoen. Zij delen de Commissie

de tekst van die bepalingen onverwijld mede .

Zij passen die bepalingen toe vanaf ... * . Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in die bepalingen zelf of bij de officiële

bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor die verwijzing worden

vastgesteld door de lidstaten.

  • 2. 
    De lidstaten delen de Commissie de tekst van de belangrijkste bepalingen van intern recht mede die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen.

Artikel 17

Evaluatie

De Commissie evalueert deze richtlijn en brengt bij het Europees Parlement en de Raad verslag uit

uiterlijk drie jaar na de datum van toepassing van de nationale bepalingen tot omzetting van deze

richtlijn.

Zo nodig doet zij nieuwe voorstellen om de richtlijn aan de ontwikkelingen aan te passen.

De Commissie kan de lidstaten en de nationale regelgevingsinstanties om informatie verzoeken.

Artikel 18

Intrekking

Richtlijn 94/47/EG wordt ingetrokken.

Verwijzingen naar de ingetrokken richtlijn gelden als verwijzingen naar deze richtlijn en worden

gelezen volgens de in bijlage VI opgenomen transponeringstabel.

  • Twee jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn. 14601/08

Artikel 19

Inwerkingtreding

Deze richtlijn treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het

Publicatieblad van de Europese Unie.

Artikel 20

Adressaten

Deze richtlijn is gericht tot de lidstaten.

(1) ,

Voor het Europees Parlement Voor de Raad De Voorzitter De Voorzitter

14601/08

BIJLAGE I

INFORMATIE OVER CO SUME TE OVEREE KOMSTE I ZAKE DE AA KOOP

VA DEELTIJDSE EIGE DOM

Deel 1:

Identiteit, woonplaats en rechtspositie van de handelaar (handelaren) die partij bij de

overeenkomst zal (zullen) zijn: Korte omschrijving van het product (bijvoorbeeld beschrijving van het onroerend goed): Precieze aard van de rechten:

Precieze duur van de periode gedurende welke het in de overeenkomst bedoelde recht kan worden uitgeoefend en, indien nodig, de duur van de vastgestelde regeling:

Datum vanaf welke de consument het in de overeenkomst bedoelde recht kan uitoefenen:

Indien de overeenkomst betrekking heeft op een specifiek onroerend goed dat in aanbouw is, de

datum waarop de accommodatie en de betrokken diensten en faciliteiten voltooid respectievelijk

beschikbaar zullen zijn:

Door de consument te betalen prijs om het recht (de rechten) te verwerven:

Beschrijving van de bijkomende verplichte kosten uit hoofde van de overeenkomst; typen kosten

en indicatieve bedragen hiervoor (bijvoorbeeld jaarlijkse vergoedingen, andere terugkerende

vergoedingen, bijzondere heffingen, plaatselijke belastingen): Een overzicht van de voornaamste diensten waarover de consument de beschikking krijgt

(bijvoorbeeld de levering van elektriciteit en water, onderhoud, huisvuilafvoer) en een indicatie

van het bedrag dat de consument hiervoor zal moeten betalen:

Een overzicht van de faciliteiten waarover de consument de beschikking krijgt (bijvoorbeeld

zwembad of sauna):

Zijn deze diensten opgenomen in de bovenbedoelde kosten? Zo niet, gelieve te specificeren welke voorzieningen zijn inbegrepen en voor welke extra moet

worden betaald:

14601/08

Kan worden deelgenomen aan een ruilregeling? Zo ja, wat is de naam van deze regeling? Indicatie van de kosten voor lidmaatschap en per ruilverrichting: Heeft de handelaar een gedragscode (gedragscodes) ondertekend en, als dit het geval is, waar

kan (kunnen) deze worden gevonden?

Deel 2:

Algemene informatie: -

De consument heeft het recht om zonder opgave van redenen uit de overeenkomst terug te

treden binnen een termijn van 14 kalenderdagen na de sluiting ervan c.q. na de sluiting

van een eventueel bindende voorlopige overeenkomst of de ontvangst daarvan indien deze

later plaatsvindt.

  • Tijdens deze terugtredingsperiode is iedere vorm van betaling van voorschotten door de consument verboden. Dit verbod betreft iedere vorm van vergoeding, zoals betaling, het

verstrekken van waarborgen, het reserveren van geld op een rekening, uitdrukkelijke

schuldbekentenis en dergelijke. aast betalingen aan de handelaar vallen ook betalingen

aan derden onder dit verbod.

  • De consument worden geen andere kosten aangerekend noch verplichtingen opgelegd dan die welke in de overeenkomst worden vermeld.
  • Overeenkomstig het internationale privaatrecht kan op de overeenkomst een andere wetgeving van toepassing zijn dan die van de lidstaat waar de consument woont of

gewoonlijk verblijft en eventuele geschillen kunnen verwezen worden naar andere

rechtbanken dan die van de lidstaat waar de consument woont of gewoonlijk verblijft.

Handtekening van de consument:

14601/08

Deel 3:

Aanvullende informatie waarop de consument recht heeft en waar deze specifiek kan worden

ingewonnen (bijvoorbeeld in welk hoofdstuk van een algemeen inlichtingenblad) indien deze

hieronder niet wordt verstrekt: 1)

I FORMATIE OVER DE VERWORVE RECHTE

De voorwaarden voor de uitoefening van het in de overeenkomst bedoelde recht op

-

het grondgebied van de lidstaat (lidstaten) waar het onroerend goed zich bevindt of de

onroerende goederen zich bevinden, en of aan die voorwaarden is voldaan dan wel,

indien dit niet het geval is, aan welke voorwaarden nog moet worden voldaan.

  • Indien aan de overeenkomst een recht kan worden ontleend op het gebruik van een uit een bestand te kiezen accommodatie, informatie over de beperkingen voor de

consument om op enig tijdstip van enige accommodatie van dat bestand gebruik te

maken.

  • 2) 
    I FORMATIE OVER HET O ROERE D GOED

Indien de overeenkomst betrekking heeft op een specifiek onroerend goed, een -

nauwkeurige en gedetailleerde beschrijving van het onroerend goed en de ligging ervan;

indien de overeenkomst betrekking heeft op een aantal onroerende goederen

(multiresorts), een passende beschrijving van de onroerende goederen en de ligging

ervan; indien de overeenkomst betrekking heeft op andere accommodatie dan een

onroerend goed, een passende beschrijving van de accommodatie en de voorzieningen.

De diensten (bv. elektriciteit, water, onderhoud, huisvuilafvoer) die de consument ter -

beschikking staan of zullen staan en onder welke voorwaarden.

Indien van toepassing, de gemeenschappelijke voorzieningen, zoals een zwembad, -

sauna enz., die de consument ter beschikking staan of kunnen staan en onder welke

voorwaarden.

14601/08

3)

BIJKOME DE EISE BETREFFE DE ACCOMMODATIE DIE IN AANBOUW IS

(indien van toepassing)

De staat van afwerking van de accommodatie en de diensten die de accommodatie -

volledig gebruiksklaar maken (aansluitingen voor gas, elektriciteit, water en telefoon)

en alle faciliteiten waartoe de consument toegang heeft.

De termijn voor de afwerking van de accommodatie en de diensten die de accommodatie -

volledig gebruiksklaar maken (aansluitingen voor gas, elektriciteit, water en telefoon)

en een redelijke schatting van de einddatum voor de afwerking van alle faciliteiten

waartoe de consument toegang heeft.

Het nummer van de bouwvergunning en naam en volledig adres van de bevoegde -

instantie of instanties.

Een garantie betreffende de afwerking van de accommodatie of een garantie betreffende -

de terugbetaling van reeds gedane betalingen indien de accommodatie niet wordt

afgewerkt en, in voorkomend geval, de voorwaarden voor de toepassing van deze

garanties.

  • 4) 
    I FORMATIE OVER DE KOSTE

Een nauwkeurige en correcte beschrijving van alle kosten die met de timeshare -

overeenkomst gepaard gaan; de wijze waarop deze over de consumenten zullen worden

omgeslagen en hoe en wanneer deze kosten kunnen worden verhoogd; de methode voor

de berekening van het bedrag van de kosten die verbonden zijn aan het gebruik van het

onroerend goed, de wettelijk verplichte heffingen (bv. belastingen en rechten) en de

algemene administratieve kosten (bv. beheer, onderhoud en herstellingen).

Indien van toepassing, informatie over de vraag of er lasten, hypotheken, bezwaringen -

of andere retentierechten ten aanzien van het eigendomsrecht op de accommodatie zijn

geregistreerd.

14601/08

5)

I FORMATIE BETREFFE DE BEËI DIGI G VA DE OVEREE KOMST -

in voorkomend geval, informatie over de regelingen voor de beëindiging van andere

overeenkomsten conform artikel 11 en de gevolgen van deze beëindiging.

  • Voorwaarden om het contract te beëindigen, de gevolgen van de beëindiging en informatie over de eventuele aansprakelijkheid van de consument voor kosten die uit

de beëindiging kunnen voortvloeien.

  • 6) 
    AA VULLE DE I FORMATIE
  • De wijze waarop onderhoud en herstellingen aan het goed alsmede de administratie en het beheer geregeld zijn, inclusief of en hoe de consument invloed kan uitoefenen op en

kan deelnemen aan beslissingen over deze kwesties.

  • Of het mogelijk is toe te treden tot een systeem voor de wederverkoop van de in de overeenkomst bedoelde rechten, informatie over het desbetreffende systeem en een

indicatie van de kosten die verbonden zijn aan wederverkoop via dit systeem.

  • Opgave van de taal of talen die kunnen worden gebruikt voor communicatie met betrekking tot de overeenkomst nadat de koop heeft plaatsgevonden, bv. in verband met

beheersbeslissingen, verhoging van kosten en de behandeling van vragen en klachten.

  • Indien van toepassing, de mogelijkheid tot buitengerechtelijke geschillenbeslechting. Bevestiging van de ontvangst van informatie: Handtekening van de consument:

14601/08

BIJLAGE II

INFORMATIE OVER CO SUME TE OVEREE KOMSTE TOT

AA KOOP VA LA GETERMIJ VAKA TIEPRODUCTE

Deel 1:

Identiteit, woonplaats en rechtspositie van de handelaar (handelaren) die partij bij de

overeenkomst zal (zullen) zijn: Korte beschrijving van het product: Precieze aard en inhoud van de rechten: Precieze periode gedurende welke het in de overeenkomst bedoelde recht kan worden uitgeoefend

en, indien nodig, de duur ervan: Datum vanaf welke de consument het in de overeenkomst bedoelde recht kan uitoefenen: Prijs die de consument moet betalen om het recht (de rechten) te verwerven, met vermelding van

alle terugkerende kosten die de consument kan verwachten als gevolg van zijn recht op toegang

tot de vermelde accommodatie en reizen of de daarmee verband houdende producten of diensten: De gespreidebetalingsregeling met gelijke termijnbedragen voor deze prijs voor ieder jaar van de

looptijd van de overeenkomst en de data waarop deze betaalbaar zijn

a jaar 1 mogen de daarop volgende bedragen worden aangepast om de reële waarde van deze

termijnen gelijk te houden, bijvoorbeeld om rekening te houden met de inflatie. Beschrijving van de bijkomende verplichte kosten uit hoofde van de overeenkomst; typen kosten

en indicatieve bedragen hiervoor (bijvoorbeeld jaarlijkse ledencontributie):

14601/08

Een overzicht van de belangrijkste voor de consument beschikbare diensten (bijvoorbeeld

hotelverblijf en vluchten, beide met korting): Zijn deze diensten opgenomen in de bovenbedoelde kosten? Zo niet, gelieve te specificeren welke opgenomen zijn en voor welke dient te worden betaald

(bijvoorbeeld een verblijf van drie nachten is begrepen in de jaarlijkse ledencontributie, alle

andere accommodatie moet afzonderlijk worden betaald): Heeft de handelaar een gedragscode (gedragscodes) ondertekend en, als dit het geval is, waar

kan (kunnen) deze worden gevonden?

Deel 2:

Algemene informatie: -

De consument heeft het recht om zonder opgave van redenen uit de overeenkomst terug te

treden binnen een termijn van 14 kalenderdagen na de sluiting ervan c.q. na de sluiting

van een eventueel bindende voorlopige overeenkomst of de ontvangst daarvan indien deze

later plaatsvindt.

  • Tijdens deze terugtredingsperiode is iedere vorm van betaling van voorschotten door de consument verboden. Dit verbod betreft iedere vorm van vergoeding, zoals betaling, het

verstrekken van waarborgen, het reserveren van geld op een rekening, uitdrukkelijke

schuldbekentenis en dergelijke. aast betalingen aan de handelaar vallen ook betalingen

aan derden onder dit verbod.

  • De consument heeft het recht om binnen veertien kalenderdagen na ontvangst van het betalingsverzoek voor iedere jaarlijkse termijn de overeenkomst zonder enige sanctie te

beëindigen door middel van een kennisgeving aan de handelaar.

  • De consument worden geen andere kosten aangerekend noch verplichtingen opgelegd dan die welke in de overeenkomst worden vermeld.
  • Overeenkomstig het internationale privaatrecht kan op de overeenkomst een andere wetgeving van toepassing zijn dan die van de lidstaat waar de consument woont of

gewoonlijk verblijft en eventuele geschillen kunnen verwezen worden naar andere

rechtbanken dan die van de lidstaat waar de consument woont of gewoonlijk verblijft.

Handtekening van de consument:

14601/08

Deel 3:

Aanvullende informatie waarop de consument recht heeft en waar deze specifiek kan worden

ingewonnen (bijvoorbeeld in welk hoofdstuk van een algemeen inlichtingenblad) indien deze

hieronder niet wordt verstrekt: 1) I FORMATIE OVER DE VERWORVE RECHTE

  • Een relevante en juiste omschrijving van de kortingen die bij toekomstige boekingen kunnen worden verkregen, die wordt toegelicht met een reeks voorbeelden van recente

aanbiedingen.

  • De beperkingen ten aanzien van de mogelijkheden voor de consument om van deze rechten gebruik te maken, zoals een beperkt aanbod of aanbiedingen die verstrekt

worden op basis van "wie eerst komt het eerst maalt", beperkte termijnen voor sterk

aangeprezen en bijzondere kortingen.

  • 2) 
    I FORMATIE BETREFFE DE DE BEËI DIGI G VA DE OVEREE KOMST
  • in voorkomend geval, informatie over de regelingen voor de beëindiging van andere overeenkomsten conform artikel 11 en de gevolgen van deze beëindiging.
  • Voorwaarden om het contract te beëindigen, de gevolgen van de beëindiging en

informatie over de eventuele aansprakelijkheid van de consument voor kosten die uit

de beëindiging kunnen voortvloeien.

3)

AA VULLE DE I FORMATIE

  • Opgave van de taal of talen die kunnen worden gebruikt voor communicatie met betrekking tot de overeenkomst nadat de koop heeft plaatsgevonden, bv. in verband met

de behandeling van vragen en klachten.

-

Indien van toepassing, de mogelijkheid tot buitengerechtelijke geschillenbeslechting.

Bevestiging van de ontvangst van informatie: Handtekening van de consument:

14601/08

BIJLAGE III

INFORMATIE OVER

CO SUME TE OVEREE KOMSTE VOOR WEDERVERKOOPDIE STE

Deel 1:

Identiteit, woonplaats en rechtspositie van de handelaar (handelaren) die partij bij de

overeenkomst zal (zullen) zijn: Korte omschrijving van de aard van de diensten (bijvoorbeeld marketing): Looptijd van de overeenkomst: Door de consument te betalen prijs voor de diensten: Beschrijving van de bijkomende verplichte kosten uit hoofde van de overeenkomst; typen kosten

en indicatieve bedragen (bijvoorbeeld plaatselijke belastingen, notariskosten, advertentiekosten): Voorwaarden om het contract te beëindigen, de gevolgen van de beëindiging en informatie over

de eventuele aansprakelijkheid van de consument voor kosten die uit de beëindiging kunnen

voortvloeien: Heeft de handelaar een gedragscode (gedragscodes) ondertekend en, als dit het geval is, waar

kan (kunnen) deze worden gevonden?

Deel 2:

Algemene informatie: -

De consument heeft het recht om zonder opgave van redenen uit de overeenkomst terug te

treden binnen een termijn van 14 kalenderdagen na de sluiting ervan c.q. na de sluiting

van een eventueel bindende voorlopige overeenkomst of de ontvangst daarvan indien deze

later plaatsvindt.

  • Iedere betaling van voorschotten door de consument is verboden totdat de eigenlijke verkoop heeft plaatsgevonden of de wederverkoopovereenkomst op andere wijze wordt

beëindigd. Dit verbod betreft iedere vorm van vergoeding, zoals betaling, het verstrekken

van waarborgen, het reserveren van geld op een rekening, uitdrukkelijke schuldbekentenis

en dergelijke. aast betalingen aan de handelaar vallen ook betalingen aan derden onder

dit verbod.

  • De consument worden geen andere kosten aangerekend noch verplichtingen opgelegd dan die welke in de overeenkomst worden vermeld.
  • Overeenkomstig het internationale privaatrecht kan op de overeenkomst een andere wetgeving van toepassing zijn dan die van de lidstaat waar de consument woont of

gewoonlijk verblijft en eventuele geschillen kunnen verwezen worden naar andere

rechtbanken dan die van de lidstaat waar de consument woont of gewoonlijk verblijft.

Handtekening van de consument:

Deel 3:

Aanvullende informatie waarop de consument recht heeft en waar deze specifiek kan worden

ingewonnen (bijvoorbeeld in welk hoofdstuk van een algemeen inlichtingenblad) indien deze

hieronder niet wordt verstrekt: -

Opgave van de taal of talen die kunnen worden gebruikt voor communicatie met de handelaar,

bv. in verband met de behandeling van vragen en klachten.

-

Indien van toepassing, de mogelijkheid tot buitengerechtelijke geschillenbeslechting.

Bevestiging van de ontvangst van informatie: Handtekening van de consument:

BIJLAGE IV

INFORMATIE OVER

CO SUME TE OVEREE KOMSTE I ZAKE DE RUIL VA TIMESHARE

Deel 1:

Identiteit, woonplaats en rechtspositie van de handelaar (handelaren) die partij bij de

overeenkomst zal (zullen) zijn: Korte beschrijving van het product: Precieze aard en inhoud van de rechten: Precieze periode gedurende welke het in de overeenkomst bedoelde recht kan worden uitgeoefend

en, indien nodig, de duur ervan: Datum vanaf welke de consument het in de overeenkomst bedoelde recht kan uitoefenen: Door de consument te betalen prijs voor zijn lidmaatschap van de ruilregeling: Beschrijving van de bijkomende verplichte kosten uit hoofde van de overeenkomst; typen kosten

en indicatieve bedragen hiervoor (bijvoorbeeld kosten voor verlenging, andere terugkerende

vergoedingen, bijzondere heffingen, plaatselijke belastingen): Een overzicht van de voornaamste diensten waarover de consument de beschikking krijgt: Zijn deze diensten opgenomen in de bovenbedoelde kosten? Zo niet, kostentypen en indicatieve bedragen aangeven (bijvoorbeeld een raming van de prijs die

voor afzonderlijke ruiltransacties moet worden betaald, met inbegrip van de eventuele extra

vergoedingen): Heeft de handelaar een gedragscode (gedragscodes) ondertekend en, als dit het geval is, waar

kan (kunnen) deze worden gevonden?

14601/08

Deel 2:

Algemene informatie: -

De consument heeft het recht om zonder opgave van redenen uit de overeenkomst terug te

treden binnen een termijn van 14 kalenderdagen na de sluiting ervan c.q. na de sluiting

van een eventueel bindende voorlopige overeenkomst of de ontvangst daarvan indien deze

later plaatsvindt. Indien de ruilovereenkomst aan de consument wordt aangeboden tezamen

met en op het zelfde tijdstip als de timeshare-overeenkomst, geldt voor beide contracten

slechts een enkele terugtredingsperiode.

  • Tijdens deze terugtredingsperiode is iedere vorm van betaling van voorschotten door de consument verboden. Dit verbod betreft iedere vorm van vergoeding, zoals betaling, het

verstrekken van waarborgen, het reserveren van geld op een rekening, uitdrukkelijke

schuldbekentenis en dergelijke. aast betalingen aan de handelaar vallen ook betalingen

aan derden onder dit verbod.

  • De consument worden geen andere kosten aangerekend noch verplichtingen opgelegd dan die welke in de overeenkomst worden vermeld.
  • Overeenkomstig het internationale privaatrecht kan op de overeenkomst een andere wetgeving van toepassing zijn dan die van de lidstaat waar de consument woont of

gewoonlijk verblijft en eventuele geschillen kunnen verwezen worden naar andere

rechtbanken dan die van de lidstaat waar de consument woont of gewoonlijk verblijft.

Handtekening van de consument:

14601/08

Deel 3:

Aanvullende informatie waarop de consument recht heeft en waar deze specifiek kan worden

ingewonnen (bijvoorbeeld in welk hoofdstuk van een algemeen inlichtingenblad) indien deze

hieronder niet wordt verstrekt:

  • 1) 
    I FORMATIE OVER DE VERWORVE RECHTE
  • Uitleg over de werkwijze van het ruilsysteem; de mogelijkheden en voorwaarden voor ruil; een indicatie van de waarde die in het ruilsysteem aan de timeshare van de

consument wordt toegekend en een aantal voorbeelden van concrete ruilmogelijkheden.

  • Een indicatie van het aantal beschikbare vakantieonderkomens, en het aantal leden van het ruilsysteem, met inbegrip van de eventuele beperkingen op de beschikbaarheid

van een bepaalde door de consument te kiezen accommodatie tijdens bijvoorbeeld

periodes met een sterke vraag, de eventuele noodzaak lang van de voren te boeken, en

opgave van alle mogelijke beperkingen op de keuze van de consument die verband

houden met de timesharerechten die de consument in het systeem inbrengt.

  • 2) 
    I FORMATIE OVER HET O ROERE D GOED
  • Een korte en passende beschrijving van de onroerende goederen en de ligging ervan; indien de overeenkomst betrekking heeft op andere accommodatie dan een onroerend

goed, een passende beschrijving van de accommodatie en de voorzieningen; opgave van

de plaats waar de consument nadere informatie kan krijgen.

  • 3) 
    I FORMATIE OVER DE KOSTE
  • informatie over de verplichting die op de handelaar rust om, voordat er een ruil plaatsvindt, nadere informatie te verstrekken ten aanzien van iedere voorgestelde ruil

en ten aanzien van eventuele extra kosten die de consument met betrekking tot de ruil

worden aangerekend.

  • 4) 
    I FORMATIE BETREFFE DE DE BEËI DIGI G VA DE OVEREE KOMST
  • in voorkomend geval, informatie over de regelingen voor de beëindiging van andere overeenkomsten conform artikel 11 en de gevolgen van deze beëindiging.

5)

AANVULLENDE INFORMATIE

  • Opgave van de taal of talen die kunnen worden gebruikt voor communicatie met de handelaar, bv. in verband met de behandeling van vragen en klachten.
  • Indien van toepassing, de mogelijkheid tot buitengerechtelijke geschillenbeslechting.

Bevestiging van de ontvangst van informatie: Handtekening van de consument:

14601/08

BIJLAGE V

AFZONDERLIJK FORMULIER OM DE UITOEFENING VAN HET RECHT VAN

TERUGTREDING TE VERGEMAKKELIJKEN

Terugtredingsrecht

De consument heeft het recht om binnen een termijn van 14 kalenderdagen zonder opgave van

redenen uit de overeenkomst terug te treden. De periode gedurende welke het terugtredingsrecht bestaat, vangt aan op ...... (hier de datum van

sluiting van de overeenkomst invullen). Indien de consument niet alle vereiste informatie dan wel dit formulier niet heeft ontvangen

vangt de terugtredingsperiode aan op het moment dat de consument over de volledige informatie

beschikt, waarna zij evenwel in alle gevallen verstreken is na 3 maanden en 14 kalenderdagen

respectievelijk 1 jaar en 14 kalenderdagen. Om het terugtredingsrecht uit te oefenen zendt de consument de handelaar met gebruikmaking

van onderstaande naam en adres een kennisgeving op een duurzame drager (bijvoorbeeld

schriftelijk per post of e-mail). De consument kan het formulier gebruiken, maar is hiertoe niet

verplicht. Een consument die het recht van terugtreding uitoefent, kunnen geen kosten worden

aangerekend. In aanvulling op het terugtredingsrecht kunnen er consumentenrechten uit hoofde van het

nationale verbintenissenrecht bestaan (bijvoorbeeld beëindiging van het contract indien bepaalde

informatie niet werd verstrekt).

Verbod op de betaling van voorschotten

Tijdens de terugtredingsperiode is iedere vorm van betaling van voorschotten door de consument

verboden. Dit verbod betreft iedere vorm van vergoeding, zoals betaling, verstrekking van

waarborgen, het reserveren van geld op een rekening, uitdrukkelijke schuldbekentenis en

dergelijke.

aast betalingen aan de handelaar vallen ook betalingen aan derden onder dit verbod.

Kennisgeving van terugtreding

  • Aan (naam en adres van de handelaar)*: - Ik/ Wij ** bevestigen hierbij dat ik/wij/ ** besloten hebben uit mijn/onze ** overeenkomst terug

te treden. - Overeenkomst gesloten op* - a(a)men van de consument(en) - Adres(sen) van de consument(en) - Handtekening(en) van de consument(en) (alleen indien op papier wordt kennisgegeven) - Datum * In te vullen door de handelaar alvorens hij het formulier aan de consument verstrekt **Doorhalen wat niet van toepassing is.

Bevestiging van de ontvangst van informatie: Handtekening van de consument:

BIJLAGE VI

CO CORDA TIETABEL

VA DE BEPALI GE VA DEZE RICHTLIJ E RCHTLIJ 94/47/EG

Tekst later in te voegen

2.

Originele weergave

afbeelding document
 
 

3.

Meer informatie